Translation of "apply for authorisation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Apply - translation : Apply for authorisation - translation : Authorisation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CY Specific conditions apply and authorisation is required for third country nationals for establishment.
BG Os seguros de pensão devem ser implementados através da participação em companhias de seguros de pensão constituídas em sociedades (excluindo sucursais).
Only natural persons may apply for an authorisation to operate as a tobacconist.
Os residentes não UE não podem possuir navios com pavilhão dinamarquês, exceto
The authorisation shall apply solely in the Member State where the authorisation was granted.
A autorização produz efeitos unicamente no Estado Membro em que foi concedida.
CY Specific conditions apply and authorisation by the competent authorities required for foreign natural persons.
Nas ordens profissionais, os médicos estrangeiros têm direitos eleitorais limitados.
An annual fee of EUR 83200 shall apply for each marketing authorisation of a medicinal product.
Aplica se uma taxa anual de 83200 euros a cada autorização de introdução no mercado de um medicamento.
An annual fee of EUR 27700 shall apply for each marketing authorisation of a medicinal product.
Aplica se uma taxa anual de 27700 euros a cada autorização de introdução no mercado de um medicamento.
A full fee of EUR 232000 shall apply for an application for a marketing authorisation supported by a full dossier.
Aplica se uma taxa de base de 232000 euros aos pedidos de autorização de introdução no mercado, acompanhados do processo completo.
A full fee of EUR 116000 shall apply for an application for a marketing authorisation supported by a full dossier.
Aplica se uma taxa de base de 116000 euros aos pedidos de autorização de introdução no mercado, acompanhados do processo completo.
Since the circumstances justifying the authorisation still apply and there is no new information giving cause for revision of the specific conditions, the authorisation should be extended.
Dado que se mantêm as circunstâncias que justificam a autorização e que não há novas informações que justifiquem a revisão das condições específicas, a autorização deve ser prolongada.
Exempted AIFM would have no rights under the Directive , unless they opt to apply for authorisation under the Directive .
Os GFIA isentos desses requisitos não terão quaisquer direitos ao abrigo da directiva , a não ser que optem por solicitar uma autorização nos termos da mesma .
The authorisation provided for in Article 1 shall apply from 1 January 2006 and shall expire 31 December 2008.
A autorização prevista no artigo 1.o aplica se a partir de 1 de Janeiro de 2006 e expira a 31 de Dezembro de 2008.
Provision should be made for the right to apply to the courts should an authorisation be refused or withdrawn.
Devem ser previstas disposições relativamente ao direito de recurso para os tribunais em caso de recusa ou revogação de uma autorização.
Article 53 shall apply to the licensing conditions and the licensing authorisation procedure.
Acesso a redes e linhas de transporte de eletricidade de alta tensão
The procedure for obtaining authorisation to use the AL mode , set out in Article 25 ( 4 ) and ( 5 ) , shall apply mutatis mutandis to the procedure for obtaining authorisation to use the CAI mode .
O procedimento estabelecido nos n.o s 4 e 5 do artigo 25.o para a autorização de uso do serviço LA será aplicável , com as necessárias adaptações , ao procedimento para a autorização de uso do serviço ICC .
The procedure for obtaining authorisation to use the AL mode , set out in Article 25 ( 4 ) and ( 5 ) , shall apply mutatis mutandis to the procedure for obtaining authorisation to use the CAI mode .
O procedimento estabelecido nos n.o s 4 e 5 do artigo 25.o para a autoriza ção de uso do serviço LA será aplicável , com as necessárias adaptações , ao procedimento para a autorização de uso do serviço ICC .
The authorisation shall apply only to TIR operations that have as the final place of unloading the premises specified in the authorisation.
A autorização aplica se unicamente às operações TIR cuja descarga final ocorra nos locais especificados na autorização.
To obtain the authorisation referred to in Article 8(1), the following procedure shall apply
Para obter a autorização referida no n.o 1 do artigo 8.o, deve ser observado o seguinte procedimento
AUTHORISATION FOR
1 Requerente (nome completo, endereço, n.o de identificação aduaneira) Tipo
For matters falling within the competence of the Directorate General for Agriculture, this authorisation shall also apply to the Unit Head responsible for bilateral relations with Switzerland.
No respeitante às matérias da competência da Direcção Geral da Agricultura, essa autorização é dada ao chefe de unidade responsável pelas relações bilaterais com a Suíça.
Only companies which obtained the original authorisation will have the right to apply and companies which obtained authorisation at a later date will be excluded.
Apenas é concedido o direito de petição àquelas empresas que obtiveram a licença original, sendo, contudo, excluídas as que obtiveram posteriormente uma licença.
The Joint Committee shall also fix the reference price for the new species and the authorisation fees to apply until this Protocol expires.
A Comissão Mista deve também fixar o preço de referência da nova espécie e as taxas de autorização a aplicar até ao termo de vigência do presente protocolo.
However, there are no equivalent principles for Member States to apply in the evaluation and authorisation of plant protection products containing micro organisms.
No entanto, não existem princípios equivalentes que os Estados Membros possam aplicar na avaliação e autorização de produtos fitofarmacêuticos que contêm microrganismos.
Where authorisation to use the simplification referred to in point (e) is granted, the simplification shall apply solely in the country where the authorisation was granted.
Quando a simplificação prevista na alínea e) for autorizada, só é aplicável no país onde foi concedida a autorização.
The procedures for the authorisation , within the Community , of branches of investment firms authorized in third countries should continue to apply to such firms .
Os processos vigentes na Comunidade em matéria de autorização das sucursais de empresas de investimento autorizadas em países terceiros , devem continuar a ser lhes aplicáveis .
TITLE II AUTHORISATION AND OPERATING CONDITIONS FOR INVESTMENT FIRMS Chapter 1 CONDITIONS AND PROCEDURES FOR AUTHORISATION Article 4 Requirement for authorisation 1 .
TÍTULO II CONDIÇÕES DE AUTORIZAÇÃO E DE EXERCÍCIO DA ACTIVIDADE APLICÁVEIS ÀS EMPRESAS DE INVESTIMENTO Capítulo 1 CONDIÇÕES E PROCEDIMENTO DE AUTORIZAÇÃO Artigo 4º Obrigatoriedade da autorização 1 .
Malta shall apply authorisation procedures for the acquisition of immovable property for secondary residence purposes in Malta, which shall be based on published, objective, stable and transparent criteria.
Para a aquisição de bens imóveis destinados a residências secundárias no seu território, Malta deve aplicar procedimentos de autorização baseados em critérios objectivos, estáveis, transparentes e públicos.
Apply for vacancies
Candidatura a vagas
Apply for vacancies
Apply for vacancies
In the same circumstances , any present Member State may apply for authorisation to take protective measures with regard to Bulgaria , Romania , or both those States .
Nas mesmas condições , qualquer Estado Membro actual pode pedir que lhe seja autorizado tomar medidas de protecção relativamente à Bulgária , à Roménia ou a ambos os Estados .
In the same circumstances, any present Member State may apply for authorisation to take protective measures with regard to Bulgaria, Romania, or both those States.
Nas mesmas condições, qualquer Estado Membro actual pode pedir que lhe seja autorizado tomar medidas de protecção relativamente à Bulgária, à Roménia ou a ambos os Estados.
the applicants are established, or in case of applicants established in a third country, are represented, in the Member State where they apply for authorisation
Os candidatos estejam estabelecidos ou, no caso de candidatos estabelecidos num país terceiro, estejam representados no Estado Membro onde solicitam a autorização
A specific reduced fee of EUR 98000 shall apply to applications for a marketing authorisation pursuant to Article 13(4) of Directive 2001 82 EC.
Aplica se uma taxa reduzida específica de 98000 euros aos pedidos de autorização de introdução no mercado apresentados ao abrigo do disposto no n.o 4 do artigo 13.o da Directiva 2001 82 CE.
General conditions for authorisation
Condições gerais de concessão da autorização
Application for fishing authorisation
Pedido de autorização de pesca
Requirements for transporter authorisation
Requisitos para a autorização dos transportadores
Conditions for granting authorisation
Condições de concessão das autorizações
the service . This high initial capital is seen as a major obstacle for smaller firms ( mainly waived institutions ) to apply for an authorisation to become an electronic money institution .
As empresas mais pequenas ( principalmente instituições abrangidas pela isenção ) consideram este elevado montante de capital inicial um grande obstáculo ao pedido de autorização para se tornarem numa instituição de moeda electrónica .
A competent authority is entitled to apply for an authorisation, but it is not required to do so, and I see that as a key issue.
Uma autoridade competente tem direito a requerer uma autorização, mas não é obrigada a fazê lo, e para mim essa é uma questão fundamental.
Concerning retail sales of tobacco (CPC 63108), only natural persons may apply for an authorisation to operate as a tobacconist (priority is given to EEA nationals).
Se uma companhia de seguros estrangeira tiver estabelecido uma sucursal na Alemanha, só pode celebrar contratos de seguro neste Estado Membro relacionados com o transporte internacional através dessa sucursal estabelecida na Alemanha.
Apply for a vacancy
Apply for a vacancy
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION THE MARKETING AUTHORISATION UNDER EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES
OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONADA EM CIRCUNSTÂNCIAS EXCECIONAIS
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION
OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONADA
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION
OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONADA
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION
OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONAL
SPECIFIC OBLIGATION TO COMPLETE POST AUTHORISATION MEASURES FOR THE CONDITIONAL MARKETING AUTHORISATION
E OBRIGAÇÕES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR AS MEDIDAS DE PÓS AUTORIZAÇÃO DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO CONDICIONADA

 

Related searches : For Authorisation - Apply For - For Apply - Authorisation For Issue - Request For Authorisation - Application For Authorisation - Authorisation For Expenditure - Apply For Working - Not Apply For - Apply For Entry - Apply For Insolvency - Apply For Internship - Apply For Expenses