Translation of "are involved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are involved - translation : Involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are we involved in peacekeeping? Are we involved in peace enforcement?
Por várias vezes, os Estadosmembros preferiram seguir o seu próprio caminho a tentar praticar uma política comum.
Are you involved?
Você está envolvido?
which regions are involved
Quais as regiões abrangidas pelos mesmos
CAPUCHO destruction are involved.
Não sei com que dificuldades de formulação se confronta a Comissão.
The sectors involved are
Dizem no os sectores afectados.
Two issues are involved.
Trata se de duas questões.
We are not involved.
Não estamos envolvidos.
All the senses are involved.
Todos os sentidos estão envolvidos.
MANIAS individuals are involved also.
Castellina muitos aspectos intracomunitários e externos.
The areas involved are all
É tudo o que tenho para dizer, Senhor Presidente.
There are two issues involved.
Debates do Parlamento Europeu
Women and children are involved.
Há mulheres e crianças implicadas.
You are involved, my friend.
Tu já estás envolvido.
But things are getting involved.
Mas isto é coisa organizada.
social partners are involved in evaluations
os parceiros sociais participam nas avaliações
Are only heavily taxed goods involved?
Sào apenas as mercadorias altamente tributadas?
There are obviously economic interests involved.
As causas ligadas a interesses económicos são evidentes.
They are involved in a war.
Ele está envolvido numa guerra.
What kind of rights are involved?
os seus direitos nos termos da Convenção de Genebra e violando deste modo, como é evidente, a Convenção.
Firstly, there are the peoples involved.
Se a alegria foi grande ao vermos
There are four polluting substances involved.
O poluentes atmosféricos tratados são quatro.
EUR 6.15 billion are involved here.
Trata se de 6,15 mil milhões de euros.
The dates involved are negotiated dates.
As datas em causa são datas negociadas.
There are no safety implications involved.
Não estão aqui envolvidas questões de segurança.
But there are issues involved here.
Mas há aqui questões a considerar.
The boxes and activities involved are
Sempre que os requisitos em matéria de dados digam respeito apenas a determinado tipo ou tipos de declaração de trânsito, a rubrica apropriada é declaração de trânsito normal , declaração de trânsito normal e declaração de trânsito com um número reduzido de informações obrigatórias ou documento de transporte eletrónico como declaração de trânsito .
Seven nations are involved in building this.
Sete países estão envolvidas na construção disto.
Illegal immigrants are involved in informal trading.
Os imigrantes ilegais são também fortemente envolvidos no comércio informal.
Seven nations are involved in building this.
Há sete nações envolvidas na sua construção. Vai custar nos 10 mil milhões.
But there are no detailed prerequisites involved
Mas não existem pré requisitos detalhados envolvidos
Gonadotropins are involved in reproduction and fertility.
As gonadotropinas estão envolvidas na reprodução e fertilidade.
What are the characteristics of those involved?
Quais as suas características?
There are really two issues involved here.
Debates do Parlamento Europeu
But are we involved in their elaboration?
Mas participamos na sua elaboração?
A great many people are involved here.
Estão aqui em causa, realmente, muitas pessoas.
There are legitimate, quite specific interests involved.
Estão em jogo interesses legítimos e muito precisos.
Thousands of jobs in industry are involved.
Estão envolvidos na indústria muitos postos de trabalho.
What sort of boats are involved, however?
Mas de que embarcações se trata?
But the figures involved are very substantial.
Mas os valores em causa são muito substanciais.
Nonetheless, there are certain legal problems which are fairly involved.
Existem, no entanto, algumas questões jurídicas bastante complicadas.
How is the Union going to be involved, how are we going to be involved, and how is NATO going to be involved?
De que modo irá a União ser associada, e nós com ela, e de que modo irá a OTAN ser associada? De que modo iremos inserir nos neste conjunto?
Parents of adults with BPD are often both over involved and under involved in family interactions.
Pais de adultos com TPB são muitas vezes ambos sobre envolvidos e sub envolvidos nas interações familiares.
This enzyme is involved in producing substances called prostaglandins, which are involved in pain and inflammation.
Esta enzima está envolvida na produção de substâncias denominadas prostaglandinas, relacionadas com a dor e com a inflamação.
VWF and FVIII are involved in blood clotting.
O FVW e o FVIII estão envolvidos na coagulação do sangue.
There surely are two different matters involved here.
Tratase de duas coisas diferentes.

 

Related searches : There Are Involved - Are Actively Involved - Are Involved With - That Are Involved - We Are Involved - Are Not Involved - Which Are Involved - Who Are Involved - Are Still Involved - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved