Translation of "are like that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Mothers are like that. | Mães são assim. |
Dogs are like that. | Cachorros são assim mesmo. |
Dogs are like that. | Cachorros são tipo isso. |
Mothers are like that. | As mães são assim. |
Children are like that. | Coisas de crianças... |
Human beings are like that. | Seres humanos são assim. |
Human beings are like that. | Os seres humanos são assim. |
Marines are all like that. | Fuzileiros são todos assim. |
Things are not like that. | Não é assim! |
And names are like that. | E os nomes são assim. |
Men are all like that. | Todos os homens são iguais. |
Men are all like that. | Assim são todos. |
There are other kinds of smallpox that are not like that. | Há outros tipos de varíola que não são como essa. |
There are other kinds of smallpox that are not like that. | Há outros tipos de varíola que não são assim. |
Why are you dressed like that? | Por que estás vestido assim? |
Tom and Mary are like that. | Tom e Mary são assim. |
I like things that are different. | Gosto de coisas que são diferentes, |
What other brands are like that? | Que outras marcas são assim? |
These parties are always like that! | Tem que chegar cedo, porque nessas festas é assim. Não tem jeito! |
Why are you dressed like that? | Porque é que está vestido dessa forma ? |
Unfortunately, things are not like that. | Infelizmente, a realidade não é assim tão simples. |
Why are you talking like that? | Porque está a falar dessa maneira? |
Oh, well, relatives are like that. | A família é assim. |
Why are you dressed like that? | Porque te vestiste assim? |
I like things that are weird. I like weird things. A | Gosto de coisas que são estranhas. |
No tricks like that. There are no mirrors in this room. Nothing like that. | Nada disso é relevante para o problema. |
Think about things that are more play like and things that are more game like and what distinguishes them. | Pense sobre coisas que são mais parecidas com brincadeira e coisas que são mais parecidas com jogos e o que as distingue. |
Things like that that are more of that positive benefit. | Coisas desse género que são mais positivas. |
These are the things that I like. | Estas são as coisas de que gosto. |
I like that my sentences are translated. | Gosto quando traduzem as minhas sentenças. |
All my universal law are like that. | Todos minha lei universal é assim. |
All the b terms are like that. | Todos os termos b são como isso... |
How are you staying like that now? | Como você está permanecendo assim agora? |
You are going to go like that. | Você está indo para ir assim. |
We are not like that at all. | Nós, na União Europeia, não funcionamos de todo dessa maneira. |
A lot of people are like that. | Muitas pessoas são assim. |
The boss and I are like that. | O chefe e eu somos assim. |
Why are you dressed up like that? | Porque estás vestida assim? |
The 'disturbances.' Rumors like that are dynamite | Os fenómenos . Boatos como esse são dinamite... se estiveres a vender uma propriedade. |
You know, artists are all like that. | Os artistas são todos assim. |
All Americans are not like that lieutenant. | Nem todos os americanos são como o tenente que quebrou o último tratado. |
When you talk like that, you are. | Quando falas assim, és. |
There are things that are intrinsically wrong like lying is wrong, like torturing innocent children is wrong. | Existem coisas que são intrínsecamente erradas como mentir é errado, como torturar crianças inocentes é errado. |
There are things that are intrinsically wrong like lying is wrong, like torturing innocent children is wrong. | Há coisas que são intrinsecamente erradas mentir é errado, como é errado torturar crianças inocentes. |
For the things that are like the things that were. | Pelas coisas que existem e que já existiram. |
Related searches : Are That - That Are - Situation Like That - Think Like That - Simple Like That - That Look Like - That Sounds Like - Is Like That - Shit Like That - And Like That - Staff Like That - Feel Like That - Almost Like That - Things Like That