Translation of "are vested with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Are vested with - translation : Vested - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Behind all this, moreover, there are vested interests at work. | Por mim, acho de bom prenúncio esta impaciência da opinião pública e de certos peritos em questões euro peias. |
The vested interests. | Direitos adquiridos. |
Parliament wants this agency to be vested with powers of inspection. | O ponto crucial é o facto de a Comissão ter sido tão incrivelmente cobarde que não referiu o nome do único local para onde essa Agência deve ir. |
more democratic, with genuine legislative powers being vested in the Parliament (as representative of the citizens), that power ranking equally with that already vested in the Member States. | que o processo decisório da futura União se tome mais democrático, com a previsão de um efectivo poder legislativo para o Parlamento (em representação dos cidadãos) que o coloque em igual plano ao já reconhecido aos Estados. |
I do not know whether excessive publicity or political vested interests are at fault. | É isso também o que pretendemos mostrar com a proposta de resolução apoio aos negociadores, mas dar também ao Conselho o encargo de resolver agora esses problemas. |
These conflicts are also inflamed, not least, by vested interests in the country's resources. | Estes conflitos também foram incendiados sobretudo por causa de interesses ligados aos recursos do país. |
Moreover, we fear that vested interests in asbestos may simply be replaced by vested interests in other substances. | Ésta seria uma medida importante para a protecção das zonas sensíveis e das áreas problemáticas. |
The value of this Charter is that it has transformed rights vested in international law vested but not binding, vested but not enforceable, vested but not guaranteed into legal principles, nay into the constitutional principles of the Union itself, setting up a dynamic process which will surely end one day with a legally binding Charter of Fundamental Rights. | O mérito desta Carta consiste também em tornar direitos consignados no âmbito do direito internacional consignados mas não vinculativos, não invocáveis e sem garantias de aplicação em princípios de direito e, mesmo, em princípios constitucionais da própria União vai, seguramente, desenvolver se aqui uma dinâmica que conferirá um dia a esta Carta dos Direitos Fundamentais um carácter juridicamente vinculativo. |
With every vested interest fighting for itself, closed professions proved impossible to pry open. | Com todos os grupos de interesse a lutarem por si, as profissões de acesso restrito provaram ser impossível intervir. |
Acting as the authority vested with the power to appoint Deputy Directors of Europol, | Deliberando na qualidade de autoridade competente para nomear os Directores Adjuntos da Europol, |
In accordance with the authority vested in me, I now pronounce you man and wife. | Com o poder que me foi investido, declarovos marido e mulher. |
Unfortunately, Professor Bettini, the options available to the European Community are clearly influenced by those with vested interests in the nuclear and oil sectors. | Se, por outro lado, considerarmos as potencialidades que ainda existem para a poupança de energia ou para a utilização eficaz de energia, verificaremos que nem de longe esgotámos o que tecnologicamente seria possível. |
Legislative power is vested in the Estonian parliament. | O Poder legislativo é próprio do parlamento (Riigikogu). |
Legislative power is vested in the Croatian Parliament (). | O poder legislativo é exercido pelo Parlamento croata (). |
In other words, vested rights must be preserved. | Os sociais democratas alemães podem apoiar este compromisso. Vamos apoiá lo totalmente. |
Economic change often happens not when vested interests are defeated, but when different strategies are used to pursue those interests. | As mudanças económicas muitas vezes acontecem, não quando os direitos adquiridos são derrotados, mas sim quando são utilizadas diferentes estratégias para procurar obter esses direitos. |
None of the modifications are intended to extend the powers to adopt implementing measures vested in the Commission pursuant to these Directives, nor the powers vested in the Council pursuant to Directive 93 6 EEC. | Nenhuma dessas alterações tem por objectivo alargar os poderes de adopção de medidas de execução conferidos à Comissão pelas referidas directivas, nem os poderes conferidos ao Conselho pela Directiva 93 6 CEE. |
The power to grant discharge is vested in Parliament | O Parlamento exerce o poder de quitação |
So I think that, by approving this report in its present form, we are actually furthering vested interests. | Creio, por isso, que, se aprovarmos este relatório tal como o temos perante nós, estamos, no fundo, a participar em práticas oportunistas. |
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them. | E a demanda é representada por políticos, burocratas e por aqueles que possuem poder discricionário. |
Competent authorities should be vested with the powers needed to exercise effective control on movements of cash. | As autoridades competentes devem dispor dos poderes necessários à aplicação efectiva dos controlos dos movimentos de dinheiro líquido. |
Legislative power is vested in both the government and parliament. | O poder legislativo é investido tanto no governo como no parlamento. |
Real power is, on the contrary, vested in the superpowers. | Em primeiro lugar satisfaz nos o trabalho comum dos movimentos de paz através das fronteiras. |
O you who have faith! Obey Allah and obey the Apostle and those vested with authority among you. | Ó fiéis, obedecei a Deus, ao Mensageiro e às autoridades, dentre vós! |
In contrast to the ESCB as a whole , the ECB has been vested with legal personality by the Treaty . | Em contraste com o SEBC , no seu conjunto , o Tratado confere ao BCE personalidade jurídica . |
On 7 January of 49 BC, the senate passed a senatus consultum ultimum , which vested Pompey with dictatorial powers. | Em 7 de janeiro de , o senado aprovou um senatus consultum ultimum , que investiu Pompeu com poderes ditatoriais. |
While regulators must be vested with real powers, this does not mean that they should exercise these powers indiscriminately. | Se a entidade reguladora deve dispor de verdadeiros poderes não deve, no entanto, exercê los indiscriminadamente. |
Legislative power is vested in both the government and the Congress. | O poder legislativo é representado pelo Congresso, composto por 130 parlamentares. |
Legislative power is vested in the Grand National Assembly of Turkey. | O poder legislativo compete ao governo e à Grande Assembleia Nacional. |
We have to tackle the entrenched vested interest of multinational agribusiness. | Temos de atacar o problema dos interesses constituídos e entrincheirados do sector económico multinacional que inclui a agricultura e outras activi dades com ela relacionadas a agribusiness. |
Many interested bodies and many vested interests have made other suggestions. | Vai até ao ponto de riscar o que a Comissão tinha oferecido como compensação ao pequeno produtor. |
Which comes first children's health or the vested interests of industry? | O que é que está em primeiro lugar a saúde das crianças ou os interesses constituídos da indústria? |
Who has a vested interest in restoring stocks to sustainable levels? | Quem tem um interesse absoluto na recuperação das unidades populacionais de peixes até níveis considerados sustentáveis? |
Make those assumptions explicit, and the decisive role of vested interests evaporates. | Torne os pressupostos explícitos e o papel decisivo dos direitos adquiridos evapora se. |
Legislative power is vested in both the government and the Legislative Assembly. | O Poder Legislativo é investido no governo e no conjunto legislativo. |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | O sistema de governo adotado no país é a república presidencialista democrática representativa. |
Legislative power is vested in the two chambers of the National Congress. | Os membros do poder legislativo são eleitos pelo método D'Hondt . |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | O Poder legislativo é atribuído a ambos o governo e a Assembleia Nacional. |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | O poder legislativo é investido tanto no governo como a Assembleia Nacional. |
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly. | O Poder Legislativo corresponde à Assembléia Nacional eleita a cada cinco anos. |
Management of the County is vested in a Board appointed County Executive. | O condado foi fundado em 1774. |
Management of the County is vested in a Board appointed County Administrator. | O condado foi fundado em 1767. |
Legislative power is vested in the two chambers of the National Congress. | Poder legislativo é investido nas duas câmaras do Congresso Nacional. |
That means a lot of vested interests will need to be confronted. | Isso significa que vai ser necessário fazer frente a muitos interesses constituídos. |
The fishermen have a vested commercial interest in seeing cod stocks recover. | O pescador tem um interesse comercial declarado no êxito da recuperação das unidades populacionais de bacalhau. |
Related searches : Are Vested - Vested With - Shares Are Vested - Are Not Vested - Rights Are Vested - Vested With Powers - Vested With Rights - Vested With Competences - Is Vested With - Vested With Authority - Vested With Jurisdiction - Are With - Fully Vested