Translation of "as far as possible" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Private placements are covered as far as possible . | Procura se assegurar a maior cobertura possível das colocações privadas . |
Private placements are covered as far as possible . | Pro ( 1 ) Categoria F. 33 do SEC 95 . |
Looking after nature as far as possible, yes. | Gerir a natureza o melhor possível, sim. |
Yes, open it up as far as possible. | Sim, a maior possível. |
We must accept our existence as far as possible. | Devemos aceitar a nossa existência o mais longe possível. |
These two positions must coincide as far as possible. | Esses dois cargos têm coincidir tanto quanto possível. |
And as far away from Major Strasser as possible. | E o mais longe possível do Strasser. |
Anything unpleasant must be kept as far away as possible... as far as the war, 5,000 miles away. | Tudo o que for desagradável deve ser mantido o mais longe possível. Tão longe quanto a guerra... a 8.000Km. |
We have to avoid a conflict as far as possible. | Temos que evitar um conflito tanto quanto possível. |
We believe we should press ahead as far as possible. | Penso que deveríamos tentar avançar o mais possível. |
As far as was possible, you behaved in exemplary fashion. | O comportamento de vocês foi, na medida do possível, irrepreensível. |
A dispute should as far as possible be settled amicably. | O pedido de consultas deve conter elementos de prova que estabeleçam que o investidor é um investidor da outra Parte e que detém ou controla o investimento, bem como, se for caso disso, a empresa estabelecida localmente em nome da qual o pedido é apresentado. |
as far as possible, information will be made available on | Na medida do possível, devem se fornecer informações sobre |
Policy instruments also need to be complementary as far as possible. | Os instrumentos da política definida precisam igualmente de ser tão complementares quanto possível. |
Second, to promote as far as possible complementarity between our economies. | Por outro lado, o Japão leva um avanço considerável em matéria de cerâmicas técnicas (fine ceramics). |
Democracy must also extend as far as possible into international cooperation. | A democracia também tem de ser alargada à maior cooperação internacional possível. |
We will orient this Budget as far as possible towards savings. | Vamos orientar este orçamento tanto quanto possível no sentido de conseguir poupanças. |
As far as possible, depending on our attitude and availability for them. | Na medida em que também tivermos disposição e disponibilidade para eles. |
to prevent, reduce and as far as possible eliminate pollution and nuisances | Esta acção revestiu, na maioria das vezes, a forma de directiva com base nos artigos 100 e 235 do Tratado CEE |
The products of their minds must be protected as far as possible. | Pelo menos, ela é contraditória com a própria noção de unificação do mercado interno, que requer uma perfeita liberdade de circulação para os operadores económicos. |
The aim is to achieve these, as far as possible, by 2010. | O objectivo é atingir estes limites, tanto quanto possível, até 2010. |
As far as possible, we must separate the network and content regulation. | Temos de separar, na medida do possível, a regulamentação das redes e dos conteúdos. |
As far as possible, the debate should not be academic and theoretical. | O debate não deveria, dentro do possível, ser académico nem teórico. |
As far as possible, these rules should also apply to border controls. | Estas regras deveriam ser também, dentro do possível, aplicáveis ao controlo das fronteiras. |
as far as possible, helping to promote regional human rights related institutions | Cooperação no âmbito das instituições das Nações Unidas que se ocupam dos direitos humanos. |
as far as possible to prevent animals and pests from causing contamination | Prevenir, tanto quanto possível, a contaminação causada por animais e parasitas |
and , as far as possible , to revise earlier data where this is possible at a reasonable cost . | e , sempre que oportuno , proceder à revisão de dados anteriores , desde que tal se revele possível e a um custo razoável . |
The international investment position data conform as far as possible to international standards . | Os dados da posição de investimento internacional obedecem , tanto quanto possível , às normas internacionais . |
As far as possible without surrender be on good terms with all persons. | Sem renunciares a ti mesmo, esforça te por seres amigo de todos. |
Insert the syringe into the opening of the adaptor as far as possible. | Introduza a seringa na abertura do adaptador o máximo que for possível. |
It is that we press as far as possible for European monetary union. | Essa política é a de exercermos pressão, tanto quanto possível, a favor da união monetária euro peia. |
Mrs Thatcher always said yes to opening Europe up as far as possible. | A senhora Thatcher sempre disse sim a uma grande Europa. |
The principles of decentralisation and subsidiarity must be taken as far as possible. | Os princípios da descentralização e da subsidiariedade devem ser levados até às últimas consequências. |
As far as possible, the Commission will present a proposal in this regard. | Logo que for possível, a Comissão apresentará uma proposta neste sentido. |
As far as possible, recourse to alternative crop protection solutions should be encouraged. | Na medida do possível, deve ser encorajado o recurso a soluções alternativas de protecção das culturas. |
appropriate information obtained from health surveillance, including published information, as far as possible | Informações adequadas recolhidas em resultado da vigilância da saúde, incluindo as publicadas, na medida do possível |
to prevent, as far as possible, animals and pests from causing hazardous contamination | Impedir, na medida do possível, que os animais e as pragas provoquem contaminação por agentes perigosos |
As far as sexual harassment is concerned, we have accepted as many of the proposals as possible. | No que se refere ao assédio sexual, aceitámos o maior número possível de propostas. |
This means having allocation thresholds which, as far as possible, reflect an optimum division, and applying a referral system that can, so to speak, rectify incorrect allocations as far as is possible. | Tal significa a existência de limiares para a atribuição, que, tanto quanto possível, reflictam uma repartição ideal, e a aplicação de um sistema de remessa que possa, por assim dizer, corrigir o mais possível as atribuições incorrectas. |
Meanwhile these arrangements apply as far as is possible so as to relieve the transit situation. | Entretanto, na medida em que isso seja possível, mater se á em vigor este acordo, a fim de se aliviar a situação do tráfego de trânsito. |
As regards other provisions, these are as far as possible based on Decision 2000 820 JHA. | No que respeita às restantes disposições, as mesmas são tanto quanto possível baseadas na Decisão do Conselho 2000 820 JAI. |
as far as possible to appoint rapporteurs on future proposals as soon as the legislative programme is adopted | na medida do possível, designar relatores para as futuras propostas no momento da adopção do programa legislativo, |
Requirements Quarterly balance of payments statistics conform as far as possible to international standards . | Requisitos As estatísticas da balança de pagamentos trimestral obedecem , tanto quanto possível , às normas internacionais . |
Therefore as far as possible, the Jews are to be kept away and avoided. | Portanto, na medida do possível, os judeus devem ser mantidos à distância e evitados. |
Insert the oral syringe into the opening of the adaptor as far as possible. | Introduza a seringa para uso oral na abertura do adaptador tanto quanto for possível. |
Related searches : Far As Possible - As Far As - As As Possible - Far As - As Far - As Possible - As Far As Apparent - As Soon As Possible - As Little As Possible - As Quickly As Possible - As Fast As Possible - As Much As Possible - As Far For - As Far I