Translation of "as far as apparent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
As apparent as all that? | Foi assim tão evidente? |
But it is apparent that they have not even succeeded in doing that, which is a matter of great regret as far as I am concerned. | Mas, ao que parece, nem isto se conseguiu, o que eu lamento muito. |
It is very far as far as I know. | Pelo que eu sei, é longe. |
Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand. | Jordânia, Egipto, Israel, de países tão ao norte como o Alasca, e tão ao sul como a Nova Zelândia. |
As far as I know. | Até onde eu sei. |
As far as the subconscious. | Quanto ao subconsciente. |
As far as I'm concerned... | No que me diz respeito... |
As far as the village. | Até à aldeia. |
As far as I know. | Acho que sim. |
As far as I know. | E Cinza Maturin? |
As far as I know. | Que eu saiba. |
Not as far as I remember, or as far as anybody in this House could discern. | Esse pensa ainda em ódio e vingança. |
Yes, as far as I know. | Que eu saiba, sim. |
Yes, as far as I know. | Pelo que eu sei, sim. |
As far as we'll let them. | Na medida em que nós vamos deixá los. |
Not as far as I'm concerned. | Quanto a mim, não. Porquê? |
But as far as milestones go... | Mas, no que se refere aos pontos principais... |
However, Mr President, as far as | Isto é insustentável, é um crime, Senhor Comissário Andriessen. |
As far as we know, Doctor. | Tanto quanto sabemos, Doutor. |
That's as far as she got. | Chegou até aqui. |
That's as far as I've got. | Isto é até onde cheguei. |
As far as your concerned, yes. | Já que tanto te interessa, sim. |
Not as far as I know. | Não que eu saiba. |
As far as I can tell. | Tanto quanto sei. |
As far as you're concerned, too. | E para ti, também. |
As far as I am concerned, naturally, as far as I know, that confidence is complete and absolute. | Pela parte que me toca, desde logo pelo que dele conheço, essa confiança é total e absoluta. |
Anything unpleasant must be kept as far away as possible... as far as the war, 5,000 miles away. | Tudo o que for desagradável deve ser mantido o mais longe possível. Tão longe quanto a guerra... a 8.000Km. |
And as we got closer, its significance became apparent. | À medida que chegamos mais perto, seu significado ficou aparente. |
And as we got closer, its significance became apparent. | E à medida que nos aproximámos o seu significado tornou se aparente. |
Up and down he goes, just as far as he can and only as far as his mother permits. | Para cima e para baixo ela vai, somente o quanto longe puder e sua mãe deixar. |
As far as I know, he's guilty. | Pelo que eu sei, ele é culpado. |
As far as I know, he's guilty. | Até onde eu sei, ele é culpado. |
As far as I know, he's guilty. | Até onde sei, ele é culpado. |
We walked as far as 6 kilometers. | Caminhamos por seis quilômetros. |
Breathe out as far as is comfortable. | Segure o inalador na posição vertical entre os dedos com o polegar sob a base, abaixo do aplicador bucal. Expire tanto quanto lhe for confortavelmente possível. |
That's as far as you can go | Mas está fora de questão |
That's as far as things could go | Mas estava fora de questão |
As far away as the islands are. | Täo longínquo como as ilhas. |
But not as far as the Colonel. | Mas não ao Coronel. |
It's over as far as I'm concerned. | Tudo é passado, no que me diz respeito. |
As far as flying's concerned, you're wornout. | No que toca a voos, você está gasto. |
That's about as far as it goes. | Só compus até aqui. |
As far as Geiger is concerned, yes. | Em relação ao Geiger, sim. |
Just as far as I have to. | Confio o necessário. |
No, only as far as the porch. | Disse onde ele ia? |
Related searches : As Apparent - As Far As - Far As - As Far - As Far As Possible - As Apparent From - As Is Apparent - As Becomes Apparent - As Far For - As Far I - A Far As - As Far From - As So Far - So Far As