Translation of "as handled" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Array indexing is handled as a special case. | Índices de vetores são lidados como um caso especial. |
I handled it. | Eu lidei com isso. |
TeX FreeType handled | TeX usado pelo FreeTypeUnknown font type |
This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA. | Este parágrafo contém marcas sem correspondência. Será tratado como CDATA. |
A simple offence was handled as if it were a terrorist act. | Uma simples infracção foi tratada como se fosse um acto terrorista. |
Fishery products must be handled and stored so as to prevent bruising. | Os produtos da pesca devem ser manuseados e armazenados de modo a evitar a sua contusão. |
Tom handled that well. | Tom lidou com isso bem. |
Who would've handled it? | Quem se teria encarregado disso? |
He can be handled. | Pode ser manipulado. |
You sure handled them! | Deu cabo deles. |
The second part of it states that 'whereas, therefore some Iraqi nuclear material is handled by Dounreay'. As far as I am aware there has been no Iraqi nuclear material handled by Dounreay. | A segun da parte diz considerando que, por conseguinte, algum material nuclear do Iraque é tratado em Dounreay e, tanto quanto sei, não foi tratado qualquer material nuclear do Iraque em Dounreay. |
You handled the situation well. | Você lidou muito bem com a situação. |
You handled that very skillfully. | Você lidou com aquilo com muita habilidade. |
You handled yourselves well today. | Vocês se comportaram bem hoje. |
Jurieu handled it well too. | O Jurieu também esteve bem. |
Who handled it for you? | Quem tratou do caso? |
Oh, you handled that beautifully. | Oh, lidou com ele lindamente. |
You handled him beautifully, Doctor! | Soube leválo muito bem! |
You handled him well, anyway. | Lidaste bem com ele. |
You sure handled it great. | Realmente os comandou bem. |
I could have handled him. | Porque atiraste? |
Equipment such as vials, needles and syringes used for Pixuvri administration should be handled as toxic waste. | Equipamentos como frascos, agulhas e seringas utilizados para a administração do Pixuvri devem ser manuseados como resíduos tóxicos. |
Heads and feet must be handled so as to avoid contamination of other meat. | As cabeças e os pés devem ser manuseadas de forma a evitar a contaminação da restante carne. |
Heads and feet must be handled in such a way as to avoid contamination | As cabeças e os pés devem ser manuseados de forma a evitar a contaminação. |
Geffen Records handled the international release. | A Geffen Records segurou o lançamento internacional. |
File transfers are handled using HTTP. | As transferências de arquivos são feitas usando HTTP. |
The entered address cannot be handled. | O endereço indicado não pode ser usado. |
The selected host cannot be handled. | A máquina seleccionada não pode ser usada. |
It should be handled with care. | Selo de Borracha |
It should be handled with care. | 466 HIPERGLICEMIA E HIPOGLICEMIA |
LITAK should be handled with caution. | LITAK deve ser manuseado com cuidado. |
It must be handled with care. | Deve ser manuseada com cuidado. |
It must be handled with care. | Tem de ser manuseada com cuidado. |
It should be handled with care. | Deve ser manuseada com cuidado. |
It should be handled with care. | Deve ser manuseado com cuidado. |
It should be handled with care. | Elimine a agulha de forma segura, de acordo com as instruções do seu profissional de saúde. |
It should be handled with care. | Instruções de conservação |
It should be handled with care. | Isto ajuda a prevenir |
It should be handled with care. | O êmbolo alcança o fim do cartucho quando são utilizadas o total de 300 unidades de insulina. |
It should be handled with care. | Para reduzir o risco de ferimentos acidentais nunca substitua a tampa interior da agulha. |
It should be handled with care. | Remova sempre a agulha após cada injeção e conserve OptiSet sem a agulha. |
It would have handled things better. | Teria tratado melhor destas coisas. |
It should not say 'is handled'. | Não deveria dizer é tratado . |
Your father handled my parents' divorce. | Foi o seu pai que tratou do do divórcio dos meus pais! |
You handled the whole thing magnificently. | Dirigiu tudo fenomenalmente. |
Related searches : Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - Readily Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled - Products Handled - Projects Handled