Translation of "handled cases" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cases - translation : Handled - translation : Handled cases - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Animals shall be handled and transported separately in the following cases | Os animais devem ser manuseados e transportados separadamente nos seguintes casos |
Firstly, the overall volume of complaints and of cases handled is actually stable. | Em primeiro lugar, o volume global das queixas e dos casos tratados pela Comissão é, na verdade, estável. |
I handled it. | Eu lidei com isso. |
TeX FreeType handled | TeX usado pelo FreeTypeUnknown font type |
Most of the cases of child abduction are actually handled very efficiently and appropriately by the central authorities in all Member States. | A maioria dos casos de raptos de crianças são agora tratados muito eficiente e adequadamente pelas autoridade centrais dos Estados Membros. |
These are all factors that affect the number of infringements handled by the Commission and on that basis the increase in the absolute number of cases handled is a positive development rather than something that should cause disquiet. | Todos estes factores afectaram o número de queixas tratadas pela Comissão e, tendo em conta estes factores, o aumento, em números absolutos, dos casos tratados constitui um progresso, não podendo ser motivo de insatisfação. |
Tom handled that well. | Tom lidou com isso bem. |
Who would've handled it? | Quem se teria encarregado disso? |
He can be handled. | Pode ser manipulado. |
You sure handled them! | Deu cabo deles. |
You handled the situation well. | Você lidou muito bem com a situação. |
You handled that very skillfully. | Você lidou com aquilo com muita habilidade. |
You handled yourselves well today. | Vocês se comportaram bem hoje. |
Jurieu handled it well too. | O Jurieu também esteve bem. |
Who handled it for you? | Quem tratou do caso? |
Oh, you handled that beautifully. | Oh, lidou com ele lindamente. |
You handled him beautifully, Doctor! | Soube leválo muito bem! |
You handled him well, anyway. | Lidaste bem com ele. |
You sure handled it great. | Realmente os comandou bem. |
I could have handled him. | Porque atiraste? |
Croatia was one of the first countries in Europe to notify the Commission of cases of avian influenza found in wild birds and has been transparent in the way it handled further cases of that disease. | A Croácia foi um dos primeiros países na Europa a notificar à Comissão casos de gripe aviária verificada em aves selvagens e tem sido transparente acerca da forma como enfrentou outros casos daquela doença. |
Geffen Records handled the international release. | A Geffen Records segurou o lançamento internacional. |
File transfers are handled using HTTP. | As transferências de arquivos são feitas usando HTTP. |
The entered address cannot be handled. | O endereço indicado não pode ser usado. |
The selected host cannot be handled. | A máquina seleccionada não pode ser usada. |
It should be handled with care. | Selo de Borracha |
It should be handled with care. | 466 HIPERGLICEMIA E HIPOGLICEMIA |
LITAK should be handled with caution. | LITAK deve ser manuseado com cuidado. |
It must be handled with care. | Deve ser manuseada com cuidado. |
It must be handled with care. | Tem de ser manuseada com cuidado. |
It should be handled with care. | Deve ser manuseada com cuidado. |
It should be handled with care. | Deve ser manuseado com cuidado. |
It should be handled with care. | Elimine a agulha de forma segura, de acordo com as instruções do seu profissional de saúde. |
It should be handled with care. | Instruções de conservação |
It should be handled with care. | Isto ajuda a prevenir |
It should be handled with care. | O êmbolo alcança o fim do cartucho quando são utilizadas o total de 300 unidades de insulina. |
It should be handled with care. | Para reduzir o risco de ferimentos acidentais nunca substitua a tampa interior da agulha. |
It should be handled with care. | Remova sempre a agulha após cada injeção e conserve OptiSet sem a agulha. |
It would have handled things better. | Teria tratado melhor destas coisas. |
It should not say 'is handled'. | Não deveria dizer é tratado . |
Your father handled my parents' divorce. | Foi o seu pai que tratou do do divórcio dos meus pais! |
You handled the whole thing magnificently. | Dirigiu tudo fenomenalmente. |
Well, I handled that, Mr. Potter. | Bem, eu tomei conta disso Sr. Potter. |
I've handled Victoria's little eccentricities before. | Já tratei anteriormente das pequenas excentricidades da Victoria. |
This thing has been handled wrong. | Isto foi mal tratado. |
Related searches : Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Readily Handled - Handled Material - Get Handled - Products Handled