Translation of "as he observed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
As he observed, It doesn't matter how high you lift your leg. | Como ele observou, Não importa quão alto você levante sua perna. |
Dr Johnson was, as always, right, when he observed, Depend upon it, sir. | O Dr. Johnson tinha razão, quando afirmou |
As he has observed we are going to have to await much more detail. | O que farão os Estados da margem do Reno e a CEE para o |
He observed many types of creatures there. | Ele observou muitos tipos de criaturas lá. |
He observed that if he did mechanical work on a fluid, such as water, by agitating the fluid, its temperature increased. | Observou que ao se aplicar trabalho mecânico em um fluido tal como a água, por exemplo, agitando se o fluido, a sua temperatura aumenta. |
He believed that he had observed new cells assembling around cytoblasts . | Acreditou que tinha observado novas células a aparecerem à volta dos citoblastos . |
Does he think that none has observed him? | Crê, ele, porventura, que ninguém o vê? |
(?he House rose and observed a minute's silence) | (O Parlamento, de pé, guarda um minuto de silêncio) |
He also observed the proliferation of online hate speech | Ele também observa a proliferação do discurso de ódio online |
He said have ye observed that which ye worship | Disse lhes Porém, reparais, acaso, no que adorais, |
One of the prophets, in a sense, who observed these, he was a prophetic figure in many senses as he observed these events around the globe and argued that there was something systemic happening here, Karl Marx. | Um dos profetas, em certo sentido, que observou estas, foi uma figura profética em muitos sentidos enquanto observou esses eventos ao redor do globo e argumentou que havia algo sistémico acontecendo aqui, Karl Marx |
Similar effect expected as observed with Viekirax | Efeito esperado semelhante ao observado com Viekirax dasabuvir. |
Once he observed them hitting it consistently he had the screen moved up another 10 feet. | Uma vez que ele observou os acertar consistentemente ele teve a tela subiu mais 3 metros. |
The side effects observed in children and adolescents are the same as observed in adults. | Os efeitos secundários observados em crianças e adolescentes são os mesmos observados nos adultos. |
Treatment should continue as long as clinical benefit is observed. | O tratamento deve manter se enquanto se observar benefício clínico. |
So he wrote that he had seen I have observed that the furthest planet has three bodies. | Assim ele escreveu o que vira Tenho observado que o planeta mais distante possui três corpos. |
He thought that previous theory might influence natural interpretations of observed phenomena. | Segundo Feyerabend uma teoria estabelecida poderia influenciar a interpretação natural dos fenômenos observados. |
However, he has been observed to use telekinetic orbing at certain times. | No entanto, ele tem sido observada a utilização telecinese orbitacional em determinados momentos. |
He said, I have observed all these things from my youth up. | Replicou o homem Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude. |
They observed him and he couldn't risk arranging any help for him. | Era observado e não podia correr o risco de arranjar ajuda. |
Treatment should be continued for as long as efficacy is observed. | O tratamento deve ser continuado enquanto se observar eficácia. |
Similar effect expected as observed with Viekirax dasabuvir. | Efeito esperado semelhante ao observado com Viekirax dasabuvir |
Similar effect expected as observed with Viekirax dasabuvir. | Efeito esperado semelhante ao observado com Viekirax dasabuvir. |
Onset of therapeutic benefit was observed as early as 8 hours after initial administration, with further improvement observed for several days afterwards. | O início do benefício terapêutico foi observado 8 horas após administração inicial, com mais melhorias observadas durante vários dias seguidos. |
In one experiment he placed a light on the nose of a tortoise and watched as the robot observed itself in a mirror. | Em um experimento ele colocou a luz no nariz de um tortoise e observou como o robô se observava no espelho. |
He attributed the observed resonance to this recoil free fraction of nuclear events. | Ele atribuiu a ressonância observada à esta fração sem recuo dos eventos nucleares. |
He observed that centralizing the library collection in one location provided distinct advantages. | http www.scielo.br scielo.php?pid S0100 19652010000100008 script sci_arttext |
Hast thou not observed thine lord how He hath stretched out the shadow? | Não tens reparado em como o teu Senhor projeta a sombra? |
Breast enlargement, as well as cysts in the ovaries, have been observed. | Foi observado um aumento do volume da mama, bem como quistos nos ovários. |
Diabetes has been observed as a rare side effect. | Foi observada diabetes como um efeito indesejável raro. |
Diabetes has been observed as a rare side effect. | Foi observada diabetes como um efeito indesejável raro. |
Smart fellow, that, observed Holmes as we walked away. | Companheiros Smart, que , observou Holmes, enquanto nos afastávamos. |
As Yale professor William Graham Sumner observed in 1906 | Como o professor de Yale, William Graham Sumner, observou em 1906 |
Except, of course, as you so wisely observed, Divinity. | Excepto naquilo em que tão sabiamente reparou, Divindade. |
Pain relief was observed as early as four hours after initiation of treatment. | O alívio da dor foi observado quatro horas após o início do tratamento. |
Treat as soon as possible after clinical signs suggestive of mycoplasmosis are observed. | O tratamento deverá ser iniciado o mais cedo possível após serem observados sinais clínicos sugestivos de micoplasmose. |
Treatment with Lysodren should be continued as long as clinical benefits are observed. | O tratamento com Lysodren deve ser mantido enquanto forem observados benefícios clínicos. |
He also found that our Moon had craters and observed (and correctly explained) sunspots. | Ele também observou que nossa Lua apresentava crateras, e observou (e explicou corretamente) as manchas solares. |
However, he observed that Spielberg was stuck too much in a theme park world . | No entanto, ele observou que Spielberg foi preso demais em um mundo de parque temático . |
What, has he observed the Unseen, or taken a covenant with the All merciful? | Está, porventura, de posse do incognoscível? Estabeleceu, acaso, um pacto com o Clemente? |
He said to him, Teacher, I have observed all these things from my youth. | Ele, porém, lhe replicou Mestre, tudo isso tenho guardado desde a minha juventude. |
And a caravan came, and they sent their water drawer to draw water. As he let down his bucket in the well he (observed Joseph) and cried out This is good news. | Então, aproximou se do poço uma caravana, e enviou seu aguadeiro em busca de água jogou seu balde (no poço) edisse Alvíssaras! |
He had observed Halley's Comet in 1301 and was inspired to depict it as the star of Bethlehem in his painting Adoration of the Magi. | Ele havia observado o cometa em 1301 e este fato o inspirou a pintar a estrela de Belém na sua pintura sobre a história do Natal. |
As a result re occurrence of blockade might be observed. | Consequentemente, pode ser observada nova ocorrência de bloqueio. |
Sensory disturbances, such as numbness and tingling, have been observed. | Foram observadas perturbações sensoriais, tais como dormência e picadas. |
Related searches : He Observed - He Observed That - As Previously Observed - As Observed With - As Already Observed - Data As Observed - As He - As He Works - As He Agreed - As He Stood - As He Informed - As He Knows - As He Walked