Translation of "as he observed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As he observed - translation : Observed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As he observed, It doesn't matter how high you lift your leg.
Como ele observou, Não importa quão alto você levante sua perna.
Dr Johnson was, as always, right, when he observed, Depend upon it, sir.
O Dr. Johnson tinha razão, quando afirmou
As he has observed we are going to have to await much more detail.
O que farão os Estados da margem do Reno e a CEE para o
He observed many types of creatures there.
Ele observou muitos tipos de criaturas lá.
He observed that if he did mechanical work on a fluid, such as water, by agitating the fluid, its temperature increased.
Observou que ao se aplicar trabalho mecânico em um fluido tal como a água, por exemplo, agitando se o fluido, a sua temperatura aumenta.
He believed that he had observed new cells assembling around cytoblasts .
Acreditou que tinha observado novas células a aparecerem à volta dos citoblastos .
Does he think that none has observed him?
Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?
(?he House rose and observed a minute's silence)
(O Parlamento, de pé, guarda um minuto de silêncio)
He also observed the proliferation of online hate speech
Ele também observa a proliferação do discurso de ódio online
He said have ye observed that which ye worship
Disse lhes Porém, reparais, acaso, no que adorais,
One of the prophets, in a sense, who observed these, he was a prophetic figure in many senses as he observed these events around the globe and argued that there was something systemic happening here, Karl Marx.
Um dos profetas, em certo sentido, que observou estas, foi uma figura profética em muitos sentidos enquanto observou esses eventos ao redor do globo e argumentou que havia algo sistémico acontecendo aqui, Karl Marx
Similar effect expected as observed with Viekirax
Efeito esperado semelhante ao observado com Viekirax dasabuvir.
Once he observed them hitting it consistently he had the screen moved up another 10 feet.
Uma vez que ele observou os acertar consistentemente ele teve a tela subiu mais 3 metros.
The side effects observed in children and adolescents are the same as observed in adults.
Os efeitos secundários observados em crianças e adolescentes são os mesmos observados nos adultos.
Treatment should continue as long as clinical benefit is observed.
O tratamento deve manter se enquanto se observar benefício clínico.
So he wrote that he had seen I have observed that the furthest planet has three bodies.
Assim ele escreveu o que vira Tenho observado que o planeta mais distante possui três corpos.
He thought that previous theory might influence natural interpretations of observed phenomena.
Segundo Feyerabend uma teoria estabelecida poderia influenciar a interpretação natural dos fenômenos observados.
However, he has been observed to use telekinetic orbing at certain times.
No entanto, ele tem sido observada a utilização telecinese orbitacional em determinados momentos.
He said, I have observed all these things from my youth up.
Replicou o homem Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.
They observed him and he couldn't risk arranging any help for him.
Era observado e não podia correr o risco de arranjar ajuda.
Treatment should be continued for as long as efficacy is observed.
O tratamento deve ser continuado enquanto se observar eficácia.
Similar effect expected as observed with Viekirax dasabuvir.
Efeito esperado semelhante ao observado com Viekirax dasabuvir
Similar effect expected as observed with Viekirax dasabuvir.
Efeito esperado semelhante ao observado com Viekirax dasabuvir.
Onset of therapeutic benefit was observed as early as 8 hours after initial administration, with further improvement observed for several days afterwards.
O início do benefício terapêutico foi observado 8 horas após administração inicial, com mais melhorias observadas durante vários dias seguidos.
In one experiment he placed a light on the nose of a tortoise and watched as the robot observed itself in a mirror.
Em um experimento ele colocou a luz no nariz de um tortoise e observou como o robô se observava no espelho.
He attributed the observed resonance to this recoil free fraction of nuclear events.
Ele atribuiu a ressonância observada à esta fração sem recuo dos eventos nucleares.
He observed that centralizing the library collection in one location provided distinct advantages.
http www.scielo.br scielo.php?pid S0100 19652010000100008 script sci_arttext
Hast thou not observed thine lord how He hath stretched out the shadow?
Não tens reparado em como o teu Senhor projeta a sombra?
Breast enlargement, as well as cysts in the ovaries, have been observed.
Foi observado um aumento do volume da mama, bem como quistos nos ovários.
Diabetes has been observed as a rare side effect.
Foi observada diabetes como um efeito indesejável raro.
Diabetes has been observed as a rare side effect.
Foi observada diabetes como um efeito indesejável raro.
Smart fellow, that, observed Holmes as we walked away.
Companheiros Smart, que , observou Holmes, enquanto nos afastávamos.
As Yale professor William Graham Sumner observed in 1906
Como o professor de Yale, William Graham Sumner, observou em 1906
Except, of course, as you so wisely observed, Divinity.
Excepto naquilo em que tão sabiamente reparou, Divindade.
Pain relief was observed as early as four hours after initiation of treatment.
O alívio da dor foi observado quatro horas após o início do tratamento.
Treat as soon as possible after clinical signs suggestive of mycoplasmosis are observed.
O tratamento deverá ser iniciado o mais cedo possível após serem observados sinais clínicos sugestivos de micoplasmose.
Treatment with Lysodren should be continued as long as clinical benefits are observed.
O tratamento com Lysodren deve ser mantido enquanto forem observados benefícios clínicos.
He also found that our Moon had craters and observed (and correctly explained) sunspots.
Ele também observou que nossa Lua apresentava crateras, e observou (e explicou corretamente) as manchas solares.
However, he observed that Spielberg was stuck too much in a theme park world .
No entanto, ele observou que Spielberg foi preso demais em um mundo de parque temático .
What, has he observed the Unseen, or taken a covenant with the All merciful?
Está, porventura, de posse do incognoscível? Estabeleceu, acaso, um pacto com o Clemente?
He said to him, Teacher, I have observed all these things from my youth.
Ele, porém, lhe replicou Mestre, tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.
And a caravan came, and they sent their water drawer to draw water. As he let down his bucket in the well he (observed Joseph) and cried out This is good news.
Então, aproximou se do poço uma caravana, e enviou seu aguadeiro em busca de água jogou seu balde (no poço) edisse Alvíssaras!
He had observed Halley's Comet in 1301 and was inspired to depict it as the star of Bethlehem in his painting Adoration of the Magi.
Ele havia observado o cometa em 1301 e este fato o inspirou a pintar a estrela de Belém na sua pintura sobre a história do Natal.
As a result re occurrence of blockade might be observed.
Consequentemente, pode ser observada nova ocorrência de bloqueio.
Sensory disturbances, such as numbness and tingling, have been observed.
Foram observadas perturbações sensoriais, tais como dormência e picadas.

 

Related searches : He Observed - He Observed That - As Previously Observed - As Observed With - As Already Observed - Data As Observed - As He - As He Works - As He Agreed - As He Stood - As He Informed - As He Knows - As He Walked