Translation of "as if being" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If you thought as much about being honest as you do about being smart... | Se fosses täo honesto como és de esperto... |
The black cat purred, as if he was being petted. | O gato preto ronronou como se estivesse sendo acariciado. |
Our being happy won't mean as much if you're miserable. | Não seríamos felizes se tu te sentes infeliz. |
I've been so funny as if I were being stretched. | Sintome esquisita, como se me estivessem a esticar. |
I felt as if I was being shunned and kept outside. | Me senti oprimido e marginalizado. |
If that means being subdued as well, I do not mind. | Se isso significa que também estou apoquentado, não me importo. |
It's almost as if it were being written especially for us. Hmm. | Quase como se tivesse sido escrita especialmente para nós. |
I went through yesterday holding my breath as if I were being hunted. | Ontem dei por mim ofegante, como se estivesse a ser procurada. |
Well if 100, if we think of 100 as being like a square, 75 would look like this. | Bem, se 100, se pensarmos em 100 como sendo um quadrado, 75 teria este aspecto. |
Well if 100, if we think of 100 as being like a square, 75 would look like this. | Bem, se 100, se pensarmos em 100 como sendo um quadrado, 75 teria este aspeto. |
As well as being married you are likely to be much happier than if you are single. | Assim como ser casado você provavelmente será mais feliz do que se fosse solteiro. |
It's as if the whole population had to shift from being basses to singing as a tenor. | É como se toda a população tivesse que mudar passando de baixos para cantar como tenores. |
As well as being married you are likely to be much happier than if you are single. | Os casados são provavelmente muito mais felizes do que os solteiros. |
If you don't stop being a glutton, you'll get as fat as Mammy. And I'll divorce you. | Se não deixas de ser tão gulosa, ficas gorda como a Mammy e depois divorciome. |
Every human being is a spiritual being as well as a physical being. | O teólogo Harvey Cox o identificou como sendo influenciado por filosofias coreanas. |
If one is being kind to this directive one could describe it as being good in parts, like the curate's egg. | Se quisermos ser benevolentes com esta directiva, poderemos dizer que tem algumas coisas boas, mas infelizmente vai dar má fama à política ambiental. |
in the diaspora we get used to being sad as if we were heartbroken | na diáspora costumamos a estar tristes como quem tem desgosto |
if you experience gastro intestinal reactions such as nausea (feeling sick) and vomiting (being | se sentir reacções gastrointestinais como náuseas e vómitos. |
I felt as if I were the only human being left in New York. | Sentime como se fosse o único ser humano que ficara em New York. |
Well, how can you talk of him as if he were a human being. | Como pode falar dele como se fosse humano? |
In the meantime Wait a minute, this sounds as if we're being closed down. | Quer dizer que vamos acabar com tudo ? |
The red trace makes each petal look as if it is being divided in half. | O traço vermelho faz com que cada pétala pareça estar sendo dividida pela metade. |
But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors. | Mas se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo por isso condenados pela lei como transgressores. |
if you are being treated with Zometa, which contains the same active substance as Aclasta. | se está a ser tratado com Zometa, uma vez que contém a mesma substância activa que o Aclasta. |
As a result, it cannot be said for sure if the quotas are being respected. | Os produtores de leite e de produtos lácteos necessitam de uma base sólida, na qual possam vir a fundar as suas decisões futuras. |
Being glued to the ground, I feel as if I'm doing only half the job. | Estar colado ao chão é como fazer apenas metade do trabalho. |
Why are we saying this as clearly as we are, even running the risk of being interpreted as if issuing a threat? | Por que razão estamos a afirmar isto tão claramente, mesmo correndo o risco de a nossa afirmação ser interpretada como uma ameaça? |
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | Eu acho que isto é sobre termos que estar preparados como comunidades, não como indivíduos, estando preparados como uma nação, estando preparados como um estado, estando preparados como uma cidade. |
If you stop being given RoActemra | Se parar de utilizar RoActemra |
Forgive me if I'm being difficult. | Perdoeme se estou a ser difícil. |
If I'm not being too curious... | Estou curiosa por... |
kspread defines any input data as text if it cannot recognize the data as being a number, date or time. | O kspread define qualquer dado introduzido como texto se não conseguir reconhecê lo como um número, uma data ou uma hora. |
if you have a low body weight. if you have gastrointestinal reactions such as feeling sick (nausea), being sick (vomiting) and diarrhoea. | e tem um peso corporal baixo. se sentir reacções gastrointestinais tais como enjoos (náuseas), vómitos e diarreia. |
if you have a low body weight. if you have gastrointestinal reactions such as feeling sick (nausea), being sick (vomiting) and diarrhoea. | e tem um peso corporal baixo. se sentir reações gastrointestinais tais como enjoos (náuseas), vómitos e diarreia. |
But there are only be 12 scenarios if you have used this as being different than this. | Mas existem apenas 12 cenários. se você tiver usado isso como sendo diferente disso. |
If the form is being sent to a Hungarian institution, indicate the last Hungarian address as well. | Se o formulário se destinar a uma instituição húngara, indicar também o último endereço na Hungria. |
Boats are being scrapped as if starting from scratch, as if some States had not already scrapped fifty per cent of their fleet while others have increased theirs. | Procede se ao desmantelamento de embarcações partindo do zero, sem ter em conta que alguns Estados desmantelaram já cinquenta por cento da sua frota e que outros a aumentaram. |
Being our kinsman, if we revel much | Ser nosso parente, se revel muito |
If you are being treated for CML | Caso faça tratamento para a LMC |
If you are being treated for CML | Caso faça tratamento para a LMC |
If you are being treated for CML | Caso faça tratamento para LMC |
If you are being treated for DFSP | Caso faça tratamento para DSFP |
If you are being treated for GIST | Caso faça tratamento para os GIST |
If I'm not being too personal, Ophelia... | Se não estiver sendo muito indiscreto, Ophelia... |
Even if in fact in actuality as enforced it is being applied differently and is being applied differently because of race or previous condition of servitude. | Mesmo se de fato na atualidade como imposto está sendo aplicado de forma diferente e é sendo aplicadas de forma diferente por causa de raça ou condição anterior de servidão. |
Related searches : If Being - As If - Being As - As Being - As If We - Do As If - As If In - As If You - As If They - Not As If - So As If - As If He - Looks As If - Seems As If