Translation of "as large as" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Kyoto is not as large as Osaka. | Quioto não é tão grande como Osaca. |
Japan is not as large as Canada. | O Japão não é tão grande quanto o Canadá. |
Belgium is not as large as France. | A Bélgica não é tão grande quanto a França. |
This table is just as large as ours. | Esta mesa é tão grande quanto a nossa. |
China is twenty times as large as Japan. | A China é vinte vezes maior que o Japão. |
Women's pensions are not as large as men's. | As pensões usufruídas pelas mulheres não são tão elevadas como as dos homens. |
And they're almost twice as large as usual. | E têm quase o dobro do tamanho habitual. |
Large birds such as ostrich, and large snakes such as pythons are among non mammalian prey. | Grandes aves, como avestruz e grandes cobras, tais como as pítons, estão entre presas não mamíferos. |
New York State is almost as large as Greece. | O estado de Nova Iorque é quase tão grande como a Grécia. |
The bird was half as large as an eagle. | O pássaro era da metade do tamanho de uma águia. |
No city in Japan is as large as Tokyo. | Nenhuma cidade no Japão é maior que Tóquio. |
No other city in Japan is as large as Tokyo. | Não há outra cidade no Japão maior que Tóquio. |
No other city in Japan is as large as Tokyo. | Nenhuma outra cidade do Japão é tão grande como Tóquio. |
As N gets really, really large. | Como N fica realmente, realmente grande. |
Large and complex enterprises as customers | Grandes empresas complexas como clientes |
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | A população de Xangai é tão grande quanto a de Tóquio. |
In any case, social problems have remained as large as ever. | Apesar da afirmação do objectivo da coesão económico social, alargou se o fosso entre o económico e o social. |
Everyone wants as large a slice as possible of this huge cake. | Todos gostariam de obter uma fatia tão grande quanto possível do grande bolo. |
Two large chests, as well as the trunks came on the train. | O comboio trazia dois baús grandes, além dos malões. |
So I'm going to draw the diagram as large as I can to make things as clear as possible. | Vou desenhar o diagrama bem grande para que eu possa fazer da forma mais clara possível. |
We can actually see how they're using ecospaces as large as an ocean. | Podemos observar como eles estão usando reservatórios naturais tão grandes como um oceano. |
The population of Italy is about half as large as that of Japan. | A população da Itália é mais ou menos a metade da população do Japão. |
Municipalities can be as large as a district or smaller than a Tehsil. | O Reino do Siquim foi anexado à Índia como um estado em 1975. |
By comparison, Rhinovirus is 1 10 as large as a typical Poxviridae virion. | Em comparação, o Rhinovirus possui 1 10 do tamanho dum virião Poxviridae típico. |
San Andreas is 13.9 square miles (36 square kilometres), almost four times as large as Vice City and five times as large as the Grand Theft Auto III rendition of Liberty City. | San Andreas tem 36 quilômetros quadrados, quase quatro vezes o tamanho de Vice City e cinco vezes o tamanho da versão de Liberty City do GTA III . |
So precedent plays a large role in law and as precedent plays a large. | Assim precedente desempenha um grande papel na lei e como precedente desempenha um grande. Lei desenhada. |
Deferral for large trades As for Market reg . | Diferimento para as transacções de grande dimensão . |
So electron size, as you go down, large. | Assim, tamanho de elétrons, como você vai para baixo, grande. |
However, males are much larger than females, and small females weigh as little as and large males as much as . | Hábitos O bando de Nasua narica chega a até vinte membros, constituídos somente por fêmeas e jovens machos. |
Well, as you get really large values of x, these small terms, these ones that don't grow as fast as these large terms, kind of don't matter anymore, right, because you're getting really large values of x. | Bem, como você começ realmente grandes valores de x, esses termos pequenos, esses entes não crescem tão rápido quanto estes termos grandes, tipo de Don't matter anymore, certo, porque você está recebendo realmente grandes valores de x. |
The population of China is about eight times as large as that of Japan. | A população da China é cerca de oito vezes maior que a do Japão. |
We need just as much information on SMEs as we do on large companies. | Precisamos de tantas informações sobre as PME como sobre as grandes empresas. |
In groups as large as 150 and as small as three, these young people discovered new places, new thoughts, new perspectives. | Em grupos que variavam entre 3 e 150, estes jovens descobriram novos lugares, novos pensamentos, novas perspectivas. |
Small intestines, large intestines, also known as the colon. | Intestinos pequenos, intestinos compridos, também conhecidos como cólon. |
As you could imagine it's a rather large number. | Como podem imaginar, é um número mesmo grande. |
If the innovation is successful, its pioneer reaps a large gain, as does society at large. | Se a inovação for bem sucedida, o seu pioneiro colherá grandes ganhos, assim como a sociedade em geral. |
So, while it had large population densities, large political systems as were going to see shortly. | Portanto, embora tivessem grandes densidades populacionais, grandes sistemas políticos como veremos em breve. |
The Rhine () forms the western border as well as large portions of the southern border. | O Reno traça a sua fronteira oeste, assim como uma parte significativa da fronteira sul. |
The biggest tarantulas can kill animals as large as lizards, mice, birds and small snakes. | Alimentam se de pequenos animais, que nas espécies maiores podem incluir pequenos pássaros, roedores ou anfíbios. |
Therefore, as far as large risks are concerned the answer to the question is yes . | Assim sendo, e no que se refere aos grandes riscos, a resposta à sua pergunta é afirmativa. |
After all, we have already tightened the large ones as far as they will go. | Com efeito, os grandes já os apertámos bem. |
Insurance for large scale industry, as well as airlines and airports, have been particularly affected. | Particularmente afectados são a grande indústria, a nível dos seguros, as companhias aéreas e os aeroportos são. |
The Community industry is composed of large as well as small and medium sized companies. | A indústria comunitária é constituída tanto por grandes empresas como por pequenas e médias empresas. |
That is partly because the job losses during the Great Recessionwere so large twice as large as those of previous recessions since the Great Depression. | Isso acontece em parte porque a perda de emprego durante a Grande Recessão foram muito elevada duas vezes maior do que nas recessões ocorridas desde a Grande Depressão. |
The new league had seventeen franchises located in a mix of large and small cities, as well as large arenas and smaller gymnasiums and armories. | A nova liga tinha 17 franquias localizadas em uma mistura de cidades grandes e pequenas, bem como grandes e pequenos ginásios. |
Related searches : Large As - Large As Life - Twice As Large - Half As Large - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As