Translation of "as long last" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As long last - translation : Last - translation : Long - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As long as you last.
O tempo que aguentares.
My laptop battery doesn't last as long as it used to.
A bateria do meu laptop não dura mais tanto quanto costumava durar.
Do not drive or use machines as long as these last.
Não conduza ou utilize máquinas enquanto durarem.
As long as there's no find, the noble brotherhood will last.
Desde que não se encontre nada, a irmandade perdurará.
My moment didn't last long, as you can see.
Meu momento não durou muito, como pode ver.
Sleepwalking may last as little as 30 seconds or as long as 30 minutes.
Pode durar apenas alguns segundos ou mais de 30 minutos.
Last long break
Última pausa grande
I am less concerned about the last as long as it is forthcoming.
Em que consiste concretamente este in tercâmbio?
It didn't last long.
Não durou muito.
It won't last long.
Não vai durar muito.
Tom didn't last long.
Tom não durou muito.
Long may it last!
Esperemos que o sejam por muito tempo!
Well. At long last.
Já passou.
Long may it last, but long may investment in industry in Britain last too!
Oxalá tenha longa vida, mas oxalá seja também longa a vida do investimento industrial na Grã Bretanha!
It will last for a long, long time.
Vai durar um longo, longo tempo.
It will last for a long, long time.
Irá durar muito, muito tempo.
As you can expect it doesn't last very long people take it.
Como você pode esperar, não dura muito tempo. As pessoas tomam.
As you can expect it doesn't last very long people take it.
Como seria de esperar, não duram muito tempo as pessoas levam nos.
Such rape must at long last be recognized as a war crime.
Os Estados membros devem exigir que a violação seja reconhecida como crime de guerra.
The rain didn't last long.
A chuva não durou muito.
The fight didn't last long.
A luta não durou muito.
That feeling won't last long.
Esse sentimento não durará muito tempo.
That feeling won't last long.
Esse sentimento não vai durar muito tempo.
How long do stars last?
Quanto é que duram as estrelas?
How long does this last?
4 G's!
Fortunately, and at long last.
O que se diz sempre, em tom grandiloquente, é que as multinacionais só têm olhos para os seus lucros.
5000 won't last very long.
US 5 mil não vai durar muito.
How long did it last?
Quanto tempo durou ?
How long will it last?
Por quanto tempo se prolonga?
It will last only as long as observers remain in the corridors that separate the provinces.
Ela durará, enquanto os observadores permanecerem nos corredores que separam os cantões.
It's gonna be your last for a long, long time.
Não voltará a beber outra durante muito tempo.
How long will this battery last?
Quanto tempo vai durar esta bateria?
He had long hair last year.
Ele tinha o cabelo comprido o ano passado.
How long will the storm last?
Quanto tempo vai durar a tempestade?
How long will the storm last?
Quanto tempo durará a tempestade?
How long will our civilization last?
Quanto tempo durará a nossa civilização?
The siege did not last long.
Daí pôs cerco a Minerve.
However, it would not last long.
No entanto, não duraria muito.
I mean, she won't last long.
Não viverá muito tempo.
At long last, our story continues.
Finalmente, nossa história continua.
Even if it didn't last long...
Aunque no duró mucho...
That would last a long time.
Isso dura muito tempo.
How long since your last confession?
Desde quanto não te confessas?
Long Tom, take the last wagon.
Long Tom, Levas a última carroça.
How long does the effect last?
Quanto tempo dura o efeito?

 

Related searches : Last As Long - Long Last - Last Long - As Last - As Long As - Long As - Last Too Long - Cannot Last Long - Can Last Long - How Long Last - Last For Long - Last So Long - Not Last Long - At Long Last