Translation of "as much that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As much that - translation : Much - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One mark? As much as that?
Então, querida?
So as bad as all that is, things are going to get much worse, much, much worse.
Por muito mau que isto tudo seja, as coisas vão ficar muito, muito, muito piores.
You like it as much as that, huh?
Gostaste mesmo dela, não foi?
This was six times as much as that of the frilingi and eight times as much as the lazzi .
This was six times as much as that of the frilingi and eight times as much as the lazzi .
You wanna shorten that as much as you can.
Você quer encurtar que tanto quanto você pode.
That is about as much harmonization as we need.
Debates do Parlamento Europeu
That is as much as we can say now.
É tudo quanto podemos dizer agora.
You know as much about that as I do.
Sabes tanto quanto eu.
That means twice as much parking, though.
Isto significa o dobro de vagas.
I hope you enjoyed that as much as I did.
Espero que você tenha gostado disso tanto quanto eu gostei.
That property is as much my property as anybody's now that it's valuable.
Essa propriedade é tão minha quanto sua agora que tem valor!
Then freshness wouldn't be counted as that much.
Então o frescor não seria tão importante.
I hope you enjoyed doing that as much as I did.
Eu espero que você tenha gostado de fazer isso tanto quanto eu.
I hope you enjoyed doing that as much as I did.
Espero que você tenha gostado de fazer isso tanto quanto eu.
You two junkies aren't worth half as much as that kid.
Vocкs dois, chapadгo aн, nгo dб um do moleque.
In as much as you are new pupils, I'll excuse that.
Como são novos alunos, vou desculpar isso.
And as much as I like is as much as I can hold.
E o tanto que me apetece é o quanto consigo beber.
I am delighted that the report says as much.
Esta é uma tarefa que a Comissão ainda tem pela frente.
That applies just as much in our own countries.
O mesmo se aplica inteiramente aos nossos próprios países.
That burns calories just as much as going on the treadmill does.
Isso queima calorias tanto quanto andar em uma esteira.
Tom and I don't do that as much as we used to.
Tom e eu não fazemos mais isso tanto quanto costumávamos.
You could argue that we should use markets as much as possible.
Pode se argumentar que devemos usar os mercados, tanto quanto possíveis.
He actually doesn't care that much, as long as you use something.
Ele realmente não se importa muito, desde que você use algo.
We feel so much pain and so much love, and we sense that the world doesn't want us to feel that much, and doesn't want to need as much comfort as we need, so we start pretending.
Sentimos muito sofrimento e muito amor, e sentimos que o mundo não quer que nós sintamos isso e que não quer precisar de tanto consolo como nós precisamos. Por isso, começamos a fingir.
The Minister has admitted as much, the Prime Minister admitted as much yesterday in Parliament and I hope that the Socialist Group in the European Parliament will admit as much.
Reconheceu o o Ministro, reconheceu o o Primeiro Ministro ontem na Assembleia, espero que o reconheça também o Grupo Socialista no Parlamento Europeu.
I therefore believe that we need as much market as possible, as quickly as possible.
Por esta razão, penso que precisamos de tanto mercado quanto possível, tão rapidamente quanto possível.
As much as Cyrano...
Tanto quanto Cyrano...
As it happens, ladies and gentlemen, we are not asking as much as that.
Senhores Deputados, não lhes pedimos tanto.
' As much as I fucking like him and all that shit, I'm not having that.
' Por mais que eu goste dele e toda essa merda, eu não estou fazendo isso.
I have always taken the view, as far as postal services are concerned, that there should be as much competition as possible and as much monopoly as is necessary.
Sempre tive a opinião de que o procedimento com os correios devia ser o seguinte tanta concorrência quanto possível e tanto monopólio quanto necessário.
Is it too much to ask that at least as much importance be attached to people as to goods and capital?
Será pedir demais que as pessoas tenham um tratamento pelo menos merecedor de tanta atenção quanto as mercadorias e os capitais?
of that library that are in memory using twice as much of
de que biblioteca de memória usando o dobro de
I've never met someone that I love as much as I love you.
Eu nunca conheci alguém que eu amasse tanto quanto eu amo você.
And as much as I kind of assume you've programed before so that
Mas nada disso vai ser o nosso foco avançar nos próximos vídeos. Que eu realmente quero que nos concentremos em partida do zero.
I just wanna know that you enjoy this as much as I do.
Só quero saber se você gostou disso tanto quanto eu.
Considers that adoption procedures should be harmonized and simplified as much as possible
Considera que os processos de adopção devem ser harmonizados e simplificados ao máximo
I think it is unfortunate that he said as much as he did.
Considero uma circunstância infeliz ele ter dito tudo o que disse.
Ladies and gentlemen, I believe that I salvaged as much as I could.
Caros colegas, salvei tudo aquilo que era possível salvar.
She confessed that she loves you almost as much as she loves me.
feliz? ela me confessou que ama você quase tanto quanto a mim.
Anybody that loves as much as you do is entitled to a reward.
Seja quem for que consiga amar como tu, é merecedor de um prémio.
As expected, the blogosphere has much to say about that.
Como esperado, a blogosfera tem muito a dizer sobre o assunto.
That oath you took as marshal crowded you too much.
O juramento que fizeste como Xerife tomou conta de ti.
I want that as much as you want your comfort, or your job, or that girl.
Poder. Quero tanto isso como você quer o seu conforto ou o seu emprego, ou aquela rapariga.
And I think that's much better, that kind of control would be much better as a drug.
E penso que isso é muito melhor, esse tipo de controle seria muito melhor como uma droga.
And I think that's much better, that kind of control would be much better as a drug.
E penso que isso é muito melhor, esse tipo de controlo seria muito melhor enquanto uma droga.

 

Related searches : That Much - Much As - As Much As - As That - That As - As Much As Possible - As Much As 100 - That Much Time - All That Much - That Much More - That Much Money - That Much Easier - That Much Different