Translation of "assess implications" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I am asking for experts to assess the implications. | O que eu peço é que os peritos avaliem as implicações. |
The financial implications of these three political earthquakes are difficult to assess. | Um novo complexo financeiro poderia tornar se o apoio da União Soviética. |
It is therefore not possible at this juncture to conclusively assess the short and medium term implications for the euro area . | Assim , nesta fase , não é possível avaliar de forma conclusiva as implicações a curto e médio prazo para a área do euro . |
It is therefore not possible at this juncture to conclusively assess the short and medium term implications for the euro area. | Assim, nesta fase, não é possível avaliar de forma conclusiva as implicações a curto e médio prazo para a área do euro. |
The legal nature of ELMIs To assess the implications of the proposed directive , it is important first to understand the legal nature of ELMIs . | A natureza jurídica das IME Para avaliar as implicações da directiva proposta , é importante perceber primeiro a natureza jurídica das IME . |
Mr President, it is, of course, vital to assess the phenomenon of services of general interest and the implications thereof for the European citizen. | Senhor Presidente, é evidente que é muito importante proceder a uma avaliação do fenómeno serviços de interesse geral , bem como das suas consequências para o cidadão europeu. |
I would like the Irish presidency to convene a special meeting of EC experts, along with national and other experts, to assess the implications of this. | Gostaria que a Presidência irlandesa convocasse uma reunião especial de peritos da CE, incluindo peritos nacionais e outros, para avaliar as implicações dessa informação. |
Implications | Implications |
The purpose of this initiative is to assess the practical implications for those sectors which currently derive a large party of their income from intracommunity tax arrangements. | O objectivo deste exer cício é contabilizar os efeitos reais que seriam suportados pelos sectores que, actualmente, dependem, no que se refere à maior parte dos seus lucros, do regime de tributação intracomunitária. |
It would be for the Commission to assess the implications of applying similar measures outside those waters and to make appropriate further proposals to the Council accordingly. | Caberá à Comissão avaliar as implicações da aplicação de medidas semelhantes fora destas águas e apresentar ao Conselho propostas para esse fim. |
a flat rate, in which case it shall assess the seriousness of the infringement of the rules and the extent and financial implications of the irregularity established. | Numa base forfetária, apreciando nesse caso a gravidade da infracção às regras, bem como a dimensão e as consequências financeiras da irregularidade verificada. |
Budgetary Implications | Incidência orçamental |
BUDGETARY IMPLICATIONS | INCIDÊNCIA ORÇAMENTAL |
Practical implications | Implicações práticas |
Budgetary implications | Incidência orçamental |
The implications | As implicações |
IMPLICATIONS WORK | ORÇAMENTAIS |
PROCEDURAL IMPLICATIONS | D. IMPLICAÇÕES PROCESSUAIS |
To assess the systemic implications of a retail system , it is helpful to relate the amounts processed in such a system to the amounts processed in the relevant RTGS system . | Deste modo , o facto de não existir qualquer sistema alternativo ou acordo de pagamento para liquidação de pagamentos de retalho ou de o respectivo sistema registar um elevado grau de penetração no mercado justifica um acompanhamento atento . |
Indeed, what matters is to identify and understand the underlying reasons for monetary developments in order to assess the implications for the risks to price stability over the medium term. | Efectivamente, o que interessa é identificar e compreender as razões subjacentes à evolução monetária, para avaliar as implicações em termos de riscos para a estabilidade dos preços, a médio prazo. |
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget . | CONSEQUÊNCIAS ORÇAMENTAIS A presente proposta não tem consequências para o orçamento da Comunidade . |
BUDGETARY IMPLICATIONS The proposal has no implications for the Community budget . | INCIDÊNCIA ORÇAMENTAL A proposta não tem incidência no orçamento da Comunidade . |
Budgetary implications 7.3. | Implicações orçamentais 7.3. |
Think of the implications. | Pense nas implicações |
This has huge implications. | Isto tem implicações imensas |
Work out the implications. | Formular as implicações. |
This has some implications | Isto tem algumas implicações |
Work out the implications. | Trabalhar as implicações. |
The longterm implications of all this, the implications of such a decision, are clear. | A não ser que V.Ex? o contradiga, parto do principio de que a abordagem de V.Ex? foi aceite na cimeira de Tóquio. |
Assess the achieved results | Supervisionar a cooperação sobre os assuntos abordados no presente anexo e nos apêndices e apensos conexos, fornecendo orientações adequadas ao pessoal que se encontre a trabalhar sobre os mesmos |
The evaluation shall assess | A avaliação deve determinar |
Practical implications for the firms | Implicações práticas para as empresas |
The policy implications are clear. | As implicações políticas são claras. |
There are technical implications certainly. | Certamente, há implicações técnicas. |
financial implications of Community acts | às incidências financeiras dos actos comunitários |
Nor are the implications trivial. | As implicações também não são de somenos importância. |
This also has social implications. | Trata se aqui também de uma abordagem social. |
This has major economic implications. | Não os podemos tolerar por muito mais tempo. |
The financial implications are considerable. | As implicações financeiras são consideráveis. |
This also has wider implications. | Isto tem implicações mais vastas. |
And that's an important fact because it distinguishes conversational implications from logical entailments or logical implications. | E isso é um fato importante, porque distingue implicações de conversação entailments lógicos ou implicações lógicas. |
Concomitant use to assess carefully | Utilização concomitante a ser cuidadosamente considerada |
Studies to Assess Cardiac Effects | Estudos para avaliação dos efeitos cardíacos |
Never theless, instead of advocating repressive and preventive measures, the text proposes 'to organize a European conference to study all the effects and implications of drug use' and 'to assess the health and social consequ ences of drugs'. | Referese igual mente à importância de proteger esses mesmos recursos, da exploração desenfreada através de uma intensa actividade pesqueira ou do vazamento de desperdícios e poluição no mar. |
AG There are technical implications certainly. | AG Existem implicações técnicas, certamente. |
Related searches : Regulatory Implications - Potential Implications - Clinical Implications - Significant Implications - Economic Implications - Negative Implications - Health Implications - Important Implications - Performance Implications - Management Implications - Environmental Implications - Serious Implications - Broader Implications