Translation of "asylum acquis" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Further align the legislation on asylum to the acquis. | Continuar o alinhamento pelo acervo da legislação sobre asilo. |
acquis | 1, embora vinculem os novos Estados Membros a partir de 1 de Maio de 2004, só são aplicáveis num novo Estado Membro por força de uma decisão europeia do Conselho para o efeito, após verificação, segundo os procedimentos de avaliação de Schengen aplicáveis, do cumprimento nesse novo Estado Membro das condições necessárias à aplicação de todas as partes do acervo em causa. |
acquis | Os membros do Conselho que representam os Governos da Irlanda e do Reino Unido da Grã Bretanha e Irlanda do Norte participarão nessa decisão na medida em que a mesma diga respeito ao acervo de Schengen e aos actos nele baseados ou de algum modo com ele relacionados em que esses Estados Membros participam. |
acquis | É criado um mecanismo financeiro Schengen, a título temporário, a fim de ajudar os Estados Membros beneficiários, entre 1 de Maio de 2004 e o fim de 2006, a financiar acções nas novas fronteiras externas da União, tendo em vista a aplicação do acervo de Schengen e os controlos nas fronteiras externas. |
acquis | 2 do Acto de Adesão de 16 de Abril de 2003. |
acquis | A União presta assistência à Lituânia na gestão do trânsito de pessoas entre a região de Kalininegrado e o resto da Federação da Rússia, suportando, nomeadamente, os eventuais custos suplementares incorridos com a aplicação das disposições específicas do acervo previstas para esse trânsito. |
acquis | o |
acquis | Tomando nota de que a Lituânia prestará a devida atenção às necessidades das regiões mais afectadas pelo encerramento da Central Nuclear de Ignalina ao utilizar a assistência da União |
acquis | Tendo em conta a situação especial da região de Kalininegrado da Federação da Rússia no contexto do alargamento da União |
acquis | Reconhecendo as obrigações e os compromissos da Lituânia no que se refere ao acervo relativo à criação de um espaço de liberdade, segurança e justiça |
acquis | Registando em especial que, o mais tardar a partir da adesão, a Lituânia aplicará e transporá plenamente o acervo comunitário relativo à lista dos países cujos nacionais devem ser titulares de visto na passagem das fronteiras externas e daqueles cujos nacionais estão isentos dessa obrigação, bem como o acervo comunitário relativo ao modelo tipo de visto |
acquis | Considerando que, na eventualidade de uma solução para o problema de Chipre, essa suspensão será levantada |
acquis | ad |
acquis | DETERMINADOS a prosseguir a obra realizada no âmbito dos Tratados que instituem as Comunidades Europeias e do Tratado da União Europeia, assegurando a continuidade do acervo comunitário, |
acquis | TENDO EM CONTA a posição especial da Dinamarca, |
acquis | TENDO EM CONTA o facto de que a Irlanda e o Reino Unido da Grã Bretanha e Irlanda do Norte não participam em todas as disposições do acervo de Schengen que, no entanto, se deveria prever a possibilidade de esses Estados Membros aceitarem, no todo ou em parte, outras disposições desse acervo, |
acquis | TENDO EM CONTA a necessidade de manter relações privilegiadas com a República da Islândia e com o Reino da Noruega, Estados vinculados, juntamente com os Estados nórdicos membros da União Europeia, pelas disposições da União Nórdica de Passaportes, |
acquis | ACORDARAM nas disposições seguintes, que vêm anexas ao Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa |
acquis | A Irlanda e o Reino Unido da Grã Bretanha e Irlanda do Norte podem, a todo o tempo, requerer a possibilidade de aplicar, no todo ou em parte, as disposições do acervo de Schengen. |
acquis | O Conselho, deliberando por unanimidade, celebrará com a Islândia e com a Noruega um acordo separado destinado a definir os direitos e obrigações entre a Irlanda e o Reino Unido da Grã Bretanha e Irlanda do Norte, por um lado, e a Islândia e a Noruega, por outro, nos domínios do acervo de Schengen aplicáveis a estes Estados. |
acquis | Os actos adoptados no âmbito de uma cooperação reforçada vinculam apenas os Estados Membros participantes. |
acquis | a 58. |
acquis | 17. |
Continue with alignment on the acquis in the field of asylum, through the lifting of the geographical limitation to the Geneva Convention strengthening the system for hearing and determining applications for asylum and developing social support and integration measures for refugees. | Prosseguir o alinhamento pelo acervo em matéria de direito de asilo, suprimindo a reserva geográfica da Convenção de Genebra reforçar o sistema de exame e de decisão em matéria de pedidos de asilo e criar medidas de apoio social e de integração em favor dos refugiados. |
Pursue alignment with the road transport acquis, notably as concerns market access, transport of dangerous goods, social acquis and fiscal acquis. | Prosseguir o alinhamento do sector dos transportes rodoviários pelo acervo, nomeadamente no que diz respeito ao acesso ao mercado, transporte de mercadorias perigosas, acervo nos domínios social e fiscal. |
Asylum | Asylum |
Asylum. | Asylum |
asylum | Direito de asilo |
Asylum | Asilo |
Asylum. | Asilo |
ANNEX SCHENGEN ACQUIS 1 . | Jornal Oficial da União Europeia |
ANNEX SCHENGEN ACQUIS 1 . | ANEXO ACERVO DE SCHENGEN 1 . |
Any new members must promise to accept unconditionally the acquis communitaire and the acquis politique. | A instituição mais supranacional da Comunidade é a menos burocrática e a mais transparente o Tribunal de Justiça. |
INSANE ASYLUM | MANICÓMIO |
Asylum seekers | Requerentes de asilo |
Migration and asylum policies Implement the 2003 Law on Asylum. | Medidas em matéria de migração e de direito de asilo Aplicar a lei de 2003 sobre direito de asilo. |
Continue alignment with the acquis. | Prosseguir o alinhamento pelo acervo. |
Complete alignment with the acquis. | Concluir o alinhamento pelo acervo. |
Arming the Asylum | Armar o hospício |
Right to asylum | Direito de asilo |
Right to asylum | Direito de propriedade |
Declaration on asylum | Declaração relativa ao direito de asilo |
Right of asylum | Direito de asilo |
Asylum and immigration | Asilo e imigração |
Asylum and Migration | Serviços Penitenciários e Prisão Preventiva |
Related searches : Legal Acquis - Environmental Acquis - Waste Acquis - Consumer Acquis - Schengen Acquis - Social Acquis - Eu Acquis - Acquis Communautaire - Acquis Chapters - Seek Asylum - Orphans' Asylum - Asylum Claim - Mental Asylum