Translation of "await" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Await - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Await then! Lo! | Nós, em troca, aguardamos que Deus vos inflija o Seu castigo, ou então o faça por nossas mãos. |
I await your reply. | Aguardo a sua resposta. |
I await your explanation. | Fico a aguardar a sua explicação. |
I await your replies. | Aguardo respostas. |
I await your reply. | Fico à espera da sua resposta. |
I therefore await clarification. | Aguardo, pois, um esclarecimento. |
We await your coming. | Aguardamos a vossa chegada. |
We await your pleasure. | Aguardamos seu brinde. |
Great adventures await me. | Ela previume que me esperavam aventuras maravilhosas. |
I will await it. | Eu vou esperar por ele. |
We therefore await, and I await, the European Commission' s proposals on this matter. | Aguardamos portanto, aguardo propostas da Comissão Europeia neste sentido. |
And these await our discovery. | E estes esperam a nossa descoberta. |
They await only its fulfilment. | Esperam eles, acaso, algo além da comprovação? |
We await the Commission's answer. | A votação terá lugar quarta feira, às 12H00. |
We await the Commission's proposals. | Esta mos à espera das propostas da Comissão. |
We anxiously await that communication. | Aguardamos ansiosamente essa comunicação. |
We must await the word | Precisamos esperar A palavra |
We will await your signal. | Aguardaremos o teu sinal. |
We will await them there. | Esperaremos por eles lá. |
for them await hooked iron rods | Em adição, haverá clavas de ferro (para o castigo). |
Do they await except its result? | Esperam eles, acaso, algo além da comprovação? |
A legend must await a legend | Uma lenda deve aguardar uma lenda. |
We await the responses with confidence. | Ficamos a aguardar as respostas que nos irão ser dadas. |
We now await the Council's move. | Ficamos a aguardar a posição do Conselho. |
We await this report with interest. | Aguardamos com expectativa a chegada desse documento. |
I await you come my beloved | Espero por ti... vem, meu amado. |
We await the outcome with great interest. | Ficamos a aguardar os resultados com bastante interesse. |
And await as verily we are awaiting. | E aguardai, que nós aguardaremos. |
Await they aught save the fulfilment thereof? | Esperam eles, acaso, algo além da comprovação? |
Say Each is awaiting so await ye! | Dize lhes Cada um (de nós) está esperando esperai, pois! |
I await with interest developments in Cuba. | Aguardo com interesse a evolução da situação em Cuba. |
We await concrete proposals from the Commissioner. | Esperamos propostas concretas da parte do senhor Comissário. |
We await your commands, O Mighty Caliph. | Esperamos suas ordens, califa. |
Because I still await my primitive mate | Porque eu ainda estou esperando o meu companheiro primitivo, |
More intellectual pleasures await you, my child. | Mais prazeres intelectuais esperam por si, minha menina. |
I await your response, take your time. | Aguardo a sua resposta, tomar o seu tempo. |
We await answers from the Community's institutions, and we await the support of public opinion, above all that of the press. | E isto está a ser comprovado na imensa maioria dos países que hoje compõem a Comunidade Europeia. |
Say 'Await! I shall be awaiting with you.' | Dize lhes Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco! |
Await then, we also are with you awaiting. | Nós, em troca, aguardamos que Deus vos inflija o Seu castigo, ou então o faça por nossas mãos. Esperai, pois, queesperaremos convosco. |
We await for him some calamity by time! | Aguardamos que lhe chegue a calamidade, (produzida) pelo tempo! |
We still await transparency and proper democratic controls. | No relatório anual dos serviços alfandegários neerlandeses verifica se que no ano passado foram confiscados uns milhares de armas nas fronteiras. |
I await the satellite's response to the report. | Aguardo agora a resposta da organização satélite a este relatório. |
We genuinely await his proposals with great interest. | Aguardamos, efectivamente, com muito interesse as suas propostas. |
Sacred is the voice of those who await! | O juramento sagrado daqueles que esperam! |
What a nerve! I await your immediate reply! | Peço resposta imediata. |
Related searches : I Await - Await For - Will Await - Kindly Await - Await Payment - Must Await - Anxiously Await - Await Response - Await Me - Await Instructions - Hardly Await - Await Feedback - Await Trial - Await Eagerly