Translation of "barrage fire" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Barrage - translation : Barrage fire - translation : Fire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Barrage! Barrage! | Bombardeamento! |
Israel has wreaked revenge on the fundamentalists in a barrage of fire targeting Arafat. | Israel vingou se dos fundamentalistas apontando para Yasser Arafat o seu dilúvio de fogo. |
Barrage | Barrage |
Barrage! | Vamos! |
Barrage Manic 3 | Barrage Manic 3City in Quebec Canada |
Barrage Manic 5 | Barrage Manic 5City in Quebec Canada |
Fine barrage tonight, isn't it? | É uma bela barragem, não é? |
Barrage balloons over large steel plant. | Balões de barragem sobre uma fábrica de aco. . |
Barrage balloons over the Mitsubishi factory. | Balões de barragem sobre a fábrica Mitsubishi. |
That was followed by a barrage of further action. | A isso seguiu se uma série ininterrupta de outras acções. |
Syndicat des Eaux du Barrage d Esch sur Sûre SEBES | Syndicat des Eaux du Barrage d Esch sur Sûre SEBES |
He began a barrage of questions Stahl did not resist. | Ele começou com muitas perguntas Stahl não resistiu. |
Many bombers were equipped with devices to cut barrage balloon cables. | Muitos bombardeiros alemães foram equipados com aparelhos para cortarem os cabos destes balões. |
We recognise your endurance in the face of a barrage of obstacles. | Reconhecemos a sua capacidade de resistência face a uma grande quantidade de obstáculos. |
The illusion was bolstered by a group of small craft towing barrage balloons. | A ilusão foi reforçada por um grupo balões barragem. |
Two bandits were shot dead and the rest were wounded in the barrage. | Dois bandidos foram mortos e o resto foi ferido. |
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings but if it's attacked, it puts out a barrage of light in fact, a barrage of photon torpedoes. | Agora, isto pode parecer um delicioso petisco, ou uma cabeça de porco com asas porém, se for atacada, ele ergue uma barragem de luz aliás, uma barragem de torpedos de fótons. |
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light in fact, a barrage of photon torpedoes. | Pode parecer um naco saboroso, ou uma cabeça de porco com asas (Risos) mas se for atacada, ergue uma barreira de luz de facto, uma barreira de torpedos de fotões. |
They were met with a barrage of missiles, not arrows but spears, axes and stones. | Eles foram recebidos com uma barragem de projetis, e não flechas mas lanças, machados e pedras. |
The weather, shore installations barrage balloon positions and the number and location of Japanese ships. | O tempo, os edifícios de terra, a posição do balão de barragem e o número e posição dos navios japoneses. |
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire! | E estou gritando, Fogo! Fogo! Fogo! Fogo! |
Lawler claimed he was the rightful King and began a barrage against Hart and his family. | Lawler disse ser único e verdadeiro rei e iniciou um desentendimento com Hart e sua família. |
Narmada is not only the largest, but also the most controversial barrage scheme in the world. | Em contraste, as descargas de radioactividade para o ar, na instalação THORP de Sellafield, irão aumentar de mais de 1 000 e, para o mar, de mais de 800 . |
In the UK the Government intends to authorise the construction of a tidal barrage across Cardiff Bay. | No Reino Unido, o Governo pensa autorizar a construção de uma barragem contra marés ao longo da baía de Cardiff. |
Fire, Harry, fire. | Dispara, Harry. |
Rapid fire! Rapid fire! | Atenção, fogo, rápido! |
Others say that a constant barrage of reporting about scandals desensitizes people to actual instances of government corruption. | Outros dizem que a constante de reportar sobre escândalos dessensibiliza as pessoas em relação às verdadeiras instâncias da corrupção no governo. |
Hey, fire it up! Fire it up! Fire it up! | Incendeiem tudo! |
But in this barrage of noise that I'm putting out, I actually live an incredibly anonymous and private life. | Mas nesta enxurrada de ruídos que estou veiculando, Eu realmente levo uma vida incrivelmente anônima e privada. |
B3 1490 92, by Mrs Dury and Mr Collins, on behalf of the Socialist Group, on the Danube barrage | B3 1436 92, do deputado Colom i Naval, em nome do Grupo Socialista, sobre o tempo ral na Catalunha |
Igniting, igniting, igniting fire. Igniting fire. | acendendo, acendendo, acendendo o fogo. |
Shouldn t we fight fire with fire? | Não deveríamos combater o fogo com fogo? |
Fire it up! Fire it up! | Incendeiem tudo! |
There is no fire like fire | Fogo não é sempre o mesmo fogo |
Where's the fire? Where's the fire? | Onde é que é o fogo? |
fire cured tobacco dried by fire | Fire cured tabaco curado ao fogo |
Is that ideia of using low fire, medium fire, instead of high fire. | É a tal ideia de usar fogo baixo, fogo médio ao invés de fogo alto. |
There they are! Right there! Fire, fire! | Lá estão eles! Bem ali! Fogo, fogo! |
Sheesh. Fire it up! Fire it up! | Incendeiem tudo! |
Sometimes, one must fight fire with fire. | Às vezes, temos que combater fogo com fogo. |
Hey, I'm on fire, I'm on fire! | Hei, estou pegando fogo, estou pegando fogo! |
I'll give you back fire for fire! | Vou vos dar tudo de igual modo. |
This deadly barrage forced the French out, and at about the same time, the third column attacked the castle of Sokolnitz. | Estes ataques, muito destruidores, forçaram os Franceses a sair e, pela mesma altura, a terceira coluna atacou o castelo de Sokolnitz. |
The irreparable damage which the barrage will cause to this important habitat is already the subject of a complaint (P601 91). | Os prejuízos irreparáveis que tal barragem irá provocar a este importante habitat foram já objecto de uma queixa (P 601 91). |
Fire | Disparo |
Related searches : Barrage Jamming - Barrage Balloon - Artillery Barrage - Constant Barrage - Tidal Barrage - Barrage Jam - A Barrage Of - Barrage Of Rockets - Barrage Of Questions - Fire Sprinkler - Fire Emergency - Fire Break