Translation of "be contrasted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Be contrasted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contrasted with Haman. | Contraste Haman. |
By the even and odd (contrasted) | E pelo par e pelo ímpar, |
Therefore, lecturing is often contrasted to active learning. | As aulas expositivas são frequentemente comparadas com aprendizagem ativa. |
McCartney's attitude contrasted with Lennon's from over two decades earlier. | A atitude de McCartney contrasta com a de Lennon mais de duas décadas antes. |
Hīnayāna is often contrasted with Mahāyāna , which means the Great Vehicle. | Hīnayāna é frequentemente contrastado com Maaiana , que significa o grande veículo . |
In the novel, his fictional character contrasted two women he had known. | No romance, a personagem de ficção contrastava com a mulher que London conhecia. |
O'Reilly and Battelle contrasted Web 2.0 with what they called Web 1.0 . | Na web 2.0 acabaram se os ciclos de lançamento de programas. |
It is usually contrasted with kolkhoz, which is a collective owned farm. | sovetskoe khozjajstvo ) é geralmente traduzido como fazenda estatal. |
It is often contrasted with theories of transcendence, in which the divine is seen to be outside the material world. | Este conceito é usado frequentemente no hinduísmo para descrever o relacionamento de Brâman, ou Ser Cósmico, no mundo material. |
The past is contrasted with and defined by the present and the future. | Visão Geral O passado é contrastado com o presente. |
Climate can be contrasted to weather, which is the present condition of these same elements over periods up to two weeks. | O clima pode se opor ao tempo, na medida em que esse é a condição atual dos mesmos elementos em períodos de no máximo duas semanas. |
This is how it came to be contrasted with the American SDI, but nevertheless with the same objectives, essentially mili tary objectives. | O facto de se terem intro duzido alterações tendentes a condenar a IDE, que é um problema exterior à Europa e exterior ao EURE KA, faz com que o Grupo Liberal, Democrático e Re formista vote contra este relatório tal como se encon tra modificado. |
The tone that the commercial sought to convey sharply contrasted with the music video. | O tom que o comercial procurou transmitir acentuadamente contrastado com o vídeo da música. |
Contrasted with its predecessor, the new generation of the SL is longer and wider. | A segunda geração chegou em 1963, apresentava linhas mais sóbrias e refinadas. |
It can be contrasted with a mathematical constant, which is a fixed numerical value, but does not directly involve any physical measurement. | Pode ser comparada com uma constante matemática, que é um valor numérico fixo mas não envolve diretamente qualquer medida física. |
GDP vs GNI GDP can be contrasted with gross national product (GNP) or, as it is now known, gross national income (GNI). | PIB per capita Os indicadores econômicos agregados (produto, renda, despesa) indicam os mesmos valores para a economia de forma absoluta. |
This contrasted with the original plan by the Prime Minister to demolish all vacated buildings. | Isto contrastava com o plano original do primeiro ministro para demolir todos os edifícios deixados vagos. |
The word woman can be used generally, to mean any female human, or specifically, to mean an adult female human as contrasted with girl . | A palavra mulher pode ser usada genericamente significando todo o ser humano fêmea ou, especificamente, significar um humano fêmea adulto como contrastado a menina . |
London had contrasted the concepts of the Mother Woman and the Mate Woman in The Kempton Wace Letters. | London comparara os conceitos de mulher mãe e mulher companheira em The Kempton Wace Letters . |
He contrasted the ontological argument (literally any argument concerned with being ) with the cosmological and physio theoretical arguments. | Ele contrastou o argumento ontológico (literalmente qualquer argumento preocupado com o ser ) com o cosmológico e argumentos físico teóricos. |
May I draw attention to the fact that these 650 000 ECU should be contrasted with a subsidy for tobacco production in 1985 of 841 million ECU? | Finalmente, outro objectivo do programa consiste em assegurar a comunicação e os encontros de especialistas de vários países. |
Composition IX has highly contrasted, powerful diagonals whose central form gives the impression of an embryo in the womb. | Composição IX é uma pintura com umas diagonais poderosas de alto contraste e cuja forma central da a impressão de um embrião humano no ventre. |
Thus, the urban changes contrasted with the social ills and the need for public policies to solve such problems. | Com isso, as mudanças urbanas contrastaram com os flagelos sociais e a necessidade de políticas públicas para resolver tais problemas. |
This position contrasted strongly with the judgement of the previous generation who knew Shelley as a sceptic and radical. | Sua posição contrasta violentamente com o julgamento das gerações anteriores, que conheciam Shelley como um cético e radical. |
His minimalist style sharply contrasted with the emphasis placed on virtuosity and speed by heavy metal in the 1980s. | Seu estilo minimalista constratam fortemente com a ênfase no virtuosismo e velocidade durante o heavy metal na década de 1980. |
Acceptance is contrasted with resistance , but that term has strong political and psychoanalytic connotations not applicable in many contexts. | A aceitação é contrastada com a resistência , mas esse termo tem fortes conotações políticas e psicoanalítica que não são aplicáveis em muitos contextos. |
This is contrasted with his present mood, which is so low that even the instinct for selfpreservation is lacking. | É o oposto da fase em que se encontra agora. A depressão é tal que chega a anular o instinto de autodefesa. |
If we can get rid of that, then the highways will now be useful to you, as contrasted by what's happening in many parts of the world today. | Se conseguirmos nos livrar disso, então as estradas serão convenientes para a gente, em contraste com o que está acontecendo em muitos lugares do mundo agora. |
The agnostic atheist may be contrasted with the agnostic theist, who believes that one or more deities exist but claims that the existence or nonexistence of such is unknown or cannot be known. | O agnóstico ateu pode ser contrastado com o agnóstico teísta, que acredita que uma ou mais divindades existem, mas afirma que a existência ou não de tais é desconhecida ou não pode ser conhecida. |
Atheism is contrasted with theism, which, in its most general form, is the belief that at least one deity exists. | O ateísmo é oposto ao teísmo, que em sua forma mais geral é a crença de que existe ao menos uma divindade. |
This contrasted with contemporary British and American designs that featured a single thick armoured deck mounted high in the ship. | Isso era diferente dos navios americanos e britânicos, cujos projetos possuíam um único convés blindado alto no navio. |
From the middle of the fourth century onwards the word came to be contrasted with ousia and used to mean individual reality, especially in the Trinitarian and Christological contexts. | A partir de meados do século IV em diante, a palavra passou a ser contrastada com ousia e utilizada para significar realidade individual , especialmente nos contextos trinitários e cristológicos. |
The concept of a nation state can be compared and contrasted with that of the multinational state, city state, empire, confederation, and other state formations with which it may overlap. | O conceito de um estado nação pode ser comparado e contrastado com o de um estado multinacional, cidades estado, impérios, confederações, e outras formações de estados dos quais podem sobrepor se. |
The efficient performance of the German top detachments in the civil war contrasted strikingly with that of the demoralized Russian troops. | A performance eficiente dos maiores destacamentos alemães na guerra civil contrastava claramente com aquela das desmoralizadas tropas russas. |
The summits' grandiloquent final declarations are frequently, and perhaps rather embarrassingly, contrasted with the paucity of the results they actually achieved. | As grandíloquas declarações finais das cimeiras são frequentemente contrastadas com a penúria dos resultados realmente obtidos. |
As an example, a ball moving through the air (a process) is contrasted with the motion of a shadow (a pseudo process). | Para Aristóteles, a causa final destaca se como determinante (ver artigo teleologia). |
The world of Hollywood is contrasted with that of Broadway, and the film analyzes superficial distinctions between high culture and low culture. | O mundo de Hollywood é contrastado com o da Broadway, o filme analisa distinções superficiais entre alta e baixa cultura. |
It is contrasted with the core network , (for example the Network Switching Subsystem in GSM) which connects local providers to each other. | Ela é contrastada com a rede núcleo , (por exemplo o Subsistema de Comutação de Rede em GSM) que conecta provedores locais a outros provedores. |
One Design can be contrasted with the Development class, the classic example being the America's Cup 12 metre class, or to the Box Rule used, for example, in the TP 52 class. | Um exemplo clássico desse tipo de competição é a America's Cup, e sua classe de 12 metros , conhecida como TP 52 . |
He contrasted this with what he called possession, or limited ownership of resources and goods only while in more or less continuous use. | Ele constratou isso com o que ele chamou possessão , ou propriedade limitada de recursos e bens apenas durante um uso mais ou menos contínuo. |
As an actor, his political views were always well known as they contrasted with those of many other prominent Hollywood stars, who are generally considered to be a liberal and Democratic leaning community. | Como ator, suas visões políticas foram sempre muito bem conhecidas como contrastavam com as visões de muitas outras estrelas proeminentes de Hollywood, que são, geralmente, consideradas uma comunidade liberal e inclinada aos democratas. |
But what we find surprising and disturbing is that this right is so often contrasted with the welfare of the family by some people. | Por outro lado foi agradável constatar que certas alterações foram rejeitadas no Parlamento por maioria. |
She also contrasted how easy it is for her to travel with a French passport with how difficult it is for people from other countries | Também contrastou o quão fácil é, para ela, viajar com um passaporte francês comparativamente com o quão difícil isso é para pessoas de outros países |
Michael Davis, a translator and commentator of Aristotle writes Contrast to diegesis It was also Plato and Aristotle who contrasted mimesis with diegesis (Greek διήγησις). | Mimesis em contraste com diegesis Também foram Platão e Aristóteles que diferenciaram mimesis de diegesis. |
This submissive and effeminate Margo is contrasted with the theatricality, combativeness, and egotism of the earlier career woman Margo, and the film's two homosexual characters. | Esta Margo submissa e feminina é contrastada com a teatralidade, combatividade, e egoísmo da Margo do início, e com os dois personagens homossexuais do filme. |
Related searches : Can Be Contrasted - Will Be Contrasted - Contrasted Against - Are Contrasted - As Contrasted - Is Contrasted - Contrasted With - Have Contrasted - This Is Contrasted - Was Contrasted With - As Contrasted With - Is Contrasted With - Are Contrasted With - When Contrasted With