Translation of "is contrasted with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Contrasted with Haman. | Contraste Haman. |
It is usually contrasted with kolkhoz, which is a collective owned farm. | sovetskoe khozjajstvo ) é geralmente traduzido como fazenda estatal. |
Hīnayāna is often contrasted with Mahāyāna , which means the Great Vehicle. | Hīnayāna é frequentemente contrastado com Maaiana , que significa o grande veículo . |
The past is contrasted with and defined by the present and the future. | Visão Geral O passado é contrastado com o presente. |
Therefore, lecturing is often contrasted to active learning. | As aulas expositivas são frequentemente comparadas com aprendizagem ativa. |
Contrasted with its predecessor, the new generation of the SL is longer and wider. | A segunda geração chegou em 1963, apresentava linhas mais sóbrias e refinadas. |
McCartney's attitude contrasted with Lennon's from over two decades earlier. | A atitude de McCartney contrasta com a de Lennon mais de duas décadas antes. |
This is contrasted with his present mood, which is so low that even the instinct for selfpreservation is lacking. | É o oposto da fase em que se encontra agora. A depressão é tal que chega a anular o instinto de autodefesa. |
O'Reilly and Battelle contrasted Web 2.0 with what they called Web 1.0 . | Na web 2.0 acabaram se os ciclos de lançamento de programas. |
By the even and odd (contrasted) | E pelo par e pelo ímpar, |
Atheism is contrasted with theism, which, in its most general form, is the belief that at least one deity exists. | O ateísmo é oposto ao teísmo, que em sua forma mais geral é a crença de que existe ao menos uma divindade. |
It is often contrasted with theories of transcendence, in which the divine is seen to be outside the material world. | Este conceito é usado frequentemente no hinduísmo para descrever o relacionamento de Brâman, ou Ser Cósmico, no mundo material. |
This is how it came to be contrasted with the American SDI, but nevertheless with the same objectives, essentially mili tary objectives. | O facto de se terem intro duzido alterações tendentes a condenar a IDE, que é um problema exterior à Europa e exterior ao EURE KA, faz com que o Grupo Liberal, Democrático e Re formista vote contra este relatório tal como se encon tra modificado. |
The tone that the commercial sought to convey sharply contrasted with the music video. | O tom que o comercial procurou transmitir acentuadamente contrastado com o vídeo da música. |
Acceptance is contrasted with resistance , but that term has strong political and psychoanalytic connotations not applicable in many contexts. | A aceitação é contrastada com a resistência , mas esse termo tem fortes conotações políticas e psicoanalítica que não são aplicáveis em muitos contextos. |
She also contrasted how easy it is for her to travel with a French passport with how difficult it is for people from other countries | Também contrastou o quão fácil é, para ela, viajar com um passaporte francês comparativamente com o quão difícil isso é para pessoas de outros países |
This contrasted with the original plan by the Prime Minister to demolish all vacated buildings. | Isto contrastava com o plano original do primeiro ministro para demolir todos os edifícios deixados vagos. |
He contrasted the ontological argument (literally any argument concerned with being ) with the cosmological and physio theoretical arguments. | Ele contrastou o argumento ontológico (literalmente qualquer argumento preocupado com o ser ) com o cosmológico e argumentos físico teóricos. |
But what we find surprising and disturbing is that this right is so often contrasted with the welfare of the family by some people. | Por outro lado foi agradável constatar que certas alterações foram rejeitadas no Parlamento por maioria. |
It can be contrasted with a mathematical constant, which is a fixed numerical value, but does not directly involve any physical measurement. | Pode ser comparada com uma constante matemática, que é um valor numérico fixo mas não envolve diretamente qualquer medida física. |
GDP vs GNI GDP can be contrasted with gross national product (GNP) or, as it is now known, gross national income (GNI). | PIB per capita Os indicadores econômicos agregados (produto, renda, despesa) indicam os mesmos valores para a economia de forma absoluta. |
As an example, a ball moving through the air (a process) is contrasted with the motion of a shadow (a pseudo process). | Para Aristóteles, a causa final destaca se como determinante (ver artigo teleologia). |
The world of Hollywood is contrasted with that of Broadway, and the film analyzes superficial distinctions between high culture and low culture. | O mundo de Hollywood é contrastado com o da Broadway, o filme analisa distinções superficiais entre alta e baixa cultura. |
It is contrasted with the core network , (for example the Network Switching Subsystem in GSM) which connects local providers to each other. | Ela é contrastada com a rede núcleo , (por exemplo o Subsistema de Comutação de Rede em GSM) que conecta provedores locais a outros provedores. |
Here transcendent means that God is completely outside of and beyond the world, as contrasted with the notion that God is manifested in the world. | Neste caso transcendente significa que Deus está completamente além dos limites cosmológicos, em contraste com a noção de que Deus é uma manifestação do mundo. |
In Buddhism In Tibetan Buddhism, it refers to pure awareness that is free of conceptual encumbrances, and is contrasted with vijnana, which is a moment of 'divided knowing'. | No Budismo No budismo tibetano, refere se à consciência pura, que é livre de ônus conceituais, e é contrastada com a vijnana , que é um momento de 'dividido saber . |
Thus, the urban changes contrasted with the social ills and the need for public policies to solve such problems. | Com isso, as mudanças urbanas contrastaram com os flagelos sociais e a necessidade de políticas públicas para resolver tais problemas. |
This position contrasted strongly with the judgement of the previous generation who knew Shelley as a sceptic and radical. | Sua posição contrasta violentamente com o julgamento das gerações anteriores, que conheciam Shelley como um cético e radical. |
His minimalist style sharply contrasted with the emphasis placed on virtuosity and speed by heavy metal in the 1980s. | Seu estilo minimalista constratam fortemente com a ênfase no virtuosismo e velocidade durante o heavy metal na década de 1980. |
This submissive and effeminate Margo is contrasted with the theatricality, combativeness, and egotism of the earlier career woman Margo, and the film's two homosexual characters. | Esta Margo submissa e feminina é contrastada com a teatralidade, combatividade, e egoísmo da Margo do início, e com os dois personagens homossexuais do filme. |
In the novel, his fictional character contrasted two women he had known. | No romance, a personagem de ficção contrastava com a mulher que London conhecia. |
This contrasted with contemporary British and American designs that featured a single thick armoured deck mounted high in the ship. | Isso era diferente dos navios americanos e britânicos, cujos projetos possuíam um único convés blindado alto no navio. |
In this book of hours, their life is contrasted with that of the nobles, in a world whose limits are set by their lord's majestic castle. | Neste Livro de Horas, eles opõem se à vida aristocrática, num mundo limitado pelo majestoso castelo senhorial. |
The efficient performance of the German top detachments in the civil war contrasted strikingly with that of the demoralized Russian troops. | A performance eficiente dos maiores destacamentos alemães na guerra civil contrastava claramente com aquela das desmoralizadas tropas russas. |
The summits' grandiloquent final declarations are frequently, and perhaps rather embarrassingly, contrasted with the paucity of the results they actually achieved. | As grandíloquas declarações finais das cimeiras são frequentemente contrastadas com a penúria dos resultados realmente obtidos. |
This is a legacy from both the Renaissance and Enlightenment, when scholars contrasted their intellectual cultures with those of the medieval period, to the detriment of the Middle Ages. | Esta noção é um legado da Renascença e do Iluminismo, períodos em que os intelectuais estabeleciam sempre a comparação da sua cultura com a cultura medieval de forma preconceituosa. |
Climate can be contrasted to weather, which is the present condition of these same elements over periods up to two weeks. | O clima pode se opor ao tempo, na medida em que esse é a condição atual dos mesmos elementos em períodos de no máximo duas semanas. |
He contrasted this with what he called possession, or limited ownership of resources and goods only while in more or less continuous use. | Ele constratou isso com o que ele chamou possessão , ou propriedade limitada de recursos e bens apenas durante um uso mais ou menos contínuo. |
The word woman can be used generally, to mean any female human, or specifically, to mean an adult female human as contrasted with girl . | A palavra mulher pode ser usada genericamente significando todo o ser humano fêmea ou, especificamente, significar um humano fêmea adulto como contrastado a menina . |
Michael Davis, a translator and commentator of Aristotle writes Contrast to diegesis It was also Plato and Aristotle who contrasted mimesis with diegesis (Greek διήγησις). | Mimesis em contraste com diegesis Também foram Platão e Aristóteles que diferenciaram mimesis de diegesis. |
We've been familiar for 40 years with this image the fragile beauty of land, ocean and clouds, contrasted with the sterile moonscape on which the astronauts left their footprints. | Estamos familiarizados por 40 anos com essa imagem a beleza frágil de terra, oceanos e nuvens, contrastada com a paisagem estéril da Lua na qual os astronautas deixaram suas pegadas. |
We've been familiar for 40 years with this image the fragile beauty of land, ocean and clouds, contrasted with the sterile moonscape on which the astronauts left their footprints. | Esta imagem é nos familiar há 40 anos a frágil beleza da terra, oceano e nuvens, em contraste com a estéril paisagem lunar na qual os astronautas deixaram as suas pegadas. |
It is contrasted with nuclear matter, which is a liquid of neutrons and protons (which themselves are built out of up and down quarks), and with non strange quark matter, which is a quark liquid that contains only up and down quarks. | It is to be contrasted with nuclear matter, which is a liquid of neutrons and protons (which themselves are built out of up and down quarks), and with non strange quark matter, which is a quark liquid containing only up and down quarks. |
The concept of a nation state can be compared and contrasted with that of the multinational state, city state, empire, confederation, and other state formations with which it may overlap. | O conceito de um estado nação pode ser comparado e contrastado com o de um estado multinacional, cidades estado, impérios, confederações, e outras formações de estados dos quais podem sobrepor se. |
An hour long BBC television documentary on Bruce presented by Neil Oliver in 2011 contrasted his meticulous science with his rivals' aim of enhancing imperial prestige. | Um documentário de uma hora da BBC sobre Bruce, apresentado por Neil Oliver em 2011, confrontou sua ciência meticulosa com objetivo dos seus rivais de reforçar o prestígio imperial. |
Related searches : Contrasted With - Is Contrasted - Was Contrasted With - As Contrasted With - Are Contrasted With - When Contrasted With - This Is Contrasted - Contrasted Against - Are Contrasted - Be Contrasted - As Contrasted - Have Contrasted - Can Be Contrasted - Will Be Contrasted