Translation of "be there for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Be there for - translation : There - translation :

Keywords : Existe Haver Havia

  Examples (External sources, not reviewed)

There won't be room for him there.
Não haverá espaço para ele lá.
Since there is to be a debate, there can be motions for resolutions.
venção para amortecer os efeitos. O que é interes sante é o sucesso que estas pastas de barrar obti veram.
Ever. He'll be there for you.
Sempre, ele vai estar lá para você.
There must be room for manoeuvre.
Tem de existir espaço de manobra.
I'll be safe there for today.
Lá, fico em segurança, esta tarde. Posso tomar conta do Bobby.
We'll be waiting there for you.
Nós estaremos esperando lá por você.
Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground.
Naturalmente, para haver essa combinação, é imperioso que haja também algum terreno comum.
These conditions are that there must be a functioning economy, there must be a strong productive sector, there must be employment, there must be confidence and there must be the potential for cooperation.
Essas condições são uma economia funcional, um sector produtivo forte, emprego, confiança e potencial de cooperação.
There will be new vitality in the economy, there will be new opportunities for exporters, there will be, most importantly, great new possibilities for the Japanese consumer.
Haverá uma nova vitalidade na economia, haverá novas oportunidades para os exportadores, haverá o que é mais importante novas e grandes possibilidades para o consumidor japonês.
I want to be there for Tom.
Eu quero estar lá para o Tom.
I want to be there for Tom.
Quero estar lá para o Tom.
I will always be there for you.
Eu sempre estarei aqui por você.
I want to be there for you.
Eu quero estar lá por você.
There must be a reason for that.
Deve haver uma razão para isso.
I'll be over there pulling for you.
Eu vou ficar ali a torcer por si.
There may be local guidelines for disposal.
Poderão existir regras locais para a sua eliminação.
There must be a reason for this.
Quando decorrem encontros entre as duas grandes po tências sobre as questões Este Oeste, a Europa é objecto de debate.
Will there be some compensation for them?
Haverá alguma compensação para estes centros?
For that there can be no excuse.
Este tipo de práticas não tem desculpa possível!
There will be another time for that.
Haverá outra altura para isso.
No, we won't be there for days.
Ainda vamos demorar para chegar.
There will be no Thursday for us.
Não haverá quintafeira para nós.
There will still be plenty for us.
Ainda que chegue para nós.
There wouldn't be any place for you.
Näo haveria lugar para si.
Maybe there will be one for me.
Talvez haja uma para mim.
For them there will be therein all that they wish for they will dwell (there) for aye A promise to be prayed for from thy Lord.
De onde obterão tudo quanto anelarem, e em que morarão eternamente, porque é uma promessa inexorável do teuSenhor?
Not everything can be unnecessary, for then once there was nothing and there would still be nothing.
Porém, não é possível que tudo seja desnecessário, pois então, quando nada houver seja necessário, nada existiria.
Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there),
As suas portas não se fecharão de dia, e noite ali não haverá
Think she'll stay under there long? Sure. She'll be under there for days.
Acha que ela ficará aí por muito tempo?
There must be a scientific explanation for this.
Deve haver uma explicação científica para isto.
There should be a treatment for the condition.
A condição deve possuir tratamento.
Never so, for there will be no escape.
Qual! Não haverá escapatória alguma!
And for them there will be no helpers.
Esses jamais terão socorredores!
For them there will be the terrible reckoning.
Estes terão pior cômputo esua morada será o inferno.
And for such there will be no helpers.
Esses jamais terão socorredores!
For such there will be a humiliating torment.
Estes sofrerão um humilhante castigo.
For evil doers there will be no helpers.
Os iníquos não terão socorredores!
For evil doers there will be no helpers.
Os iníquos jamais terão socorredores.
For them there will be a humiliating torment.
Eles terão um castigo afrontoso.
There will be maces of iron for them
Em adição, haverá clavas de ferro (para o castigo).
There should be another thing for repeated multiplication.
Deve ter alguma coisa para multiplicação repetida.
There has to be a reason for it.
Tem que haver uma razão para isso.
'There will be Better Days, Even for Us'.
Haverá dias Melhores, Mesmo para Nós .
There will be Better Days, Even for Us.
Haverá dias Melhores, Mesmo para Nós , certo?
There will be no other fees for drivers.
Não irão haver outras taxas para os motoristas.

 

Related searches : Be There - For There - Be There By - I Be There - There Be Dragons - There Shall Be - Let There Be - To Be There - Can There Be - Be There Authorization - Could There Be - Be There Soon - There Cannot Be - There Can Be