Translation of "bearer" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bearer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
David, my armor bearer. | David, meu armeiro. |
His cup bearer is named Kumarbi. | Seu portador de Copa é chamado Kumarbi. |
You are only a bearer of warnings. | Porque não és mais do que um admoestador. |
that no bearer shall bear another s burden, | De que nenhum pecador arcará com culpa alheia? |
And his wife, the bearer of fuel, | Bem como a sua mulher, a portadora de lenha, |
That's what it is a bearer of. | É aquilo de que é portadora. |
A firstclass bearer, tough, knows the country. | É um dos melhores guias da região. |
About a year ago, with only one bearer. | Há cerca de um ano atrás. |
He's the flag bearer for those mad dogs! | Não é um rufia? Mas se ele é o porta bandeira desses raivosos. |
And the commodity is the bearer of that something. | E a mercadoria é a portadora deste algo. |
Electronic money needs to be redeemable to preserve bearer confidence . | É necessário que a moeda electrónica seja reembolsável , para garantir a confiança dos seus portadores . |
The Light Bearer (1994), a historical novel by Donna Gillespie. | The Light Bearer (1994) é um romance histórica escrita por Donna Gillespie. |
No bearer of burdens shall bear the burden of another. | E nenhum pecadorarcará com culpa alheia. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | E nenhum pecadorarcará com culpa alheia. |
Verily this is the word of a noble message bearer | Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro, |
he indeed saw the message bearer on the clear horizon | Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte, |
No bearer of burdens can bear the burden of another. | E nenhum pecadorarcará com culpa alheia. |
Official Journal of the European Union Explanatory notes ( c ) Bearer shares | Jornal Oficial da União Europeia Notas explicativas c ) Acções ao portador |
Hat of fingernails ( küüntest kübar ) makes the bearer (usually Vanatühi) invisible. | Chapéu de unhas ( küüntest kübar ) torna invisível o seu portador (geralmente Vanatühi). |
For unknown reasons, Ur Zababa appoints Sargon as his cup bearer. | Por motivos desconhecidos, Ur Zababa indica Sargão como seu serviçal. |
That no bearer of burdens will bear the burden of another | De que nenhum pecador arcará com culpa alheia? |
That no bearer of burden shall bear the burden of another | De que nenhum pecador arcará com culpa alheia? |
Jonathan climbed up on his hands and on his feet, and his armor bearer after him and they fell before Jonathan and his armor bearer killed them after him. | Então trepou Jônatas de gatinhas, e o seu escudeiro atrás dele e os filisteus caíam diante de Jônatas, e o seu escudeiro os matava atrás dele. |
He also represented the southwestern wind, the bearer of storms and drought. | Ele também representava o vento sudoeste, que trazia as tempestades e a estiagem. |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | De que nenhum pecador arcará com culpa alheia? |
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another | De que nenhum pecador arcará com culpa alheia? |
Again... watch this word bearers , a commodity is a bearer of something. | Uma vez mais, reparem na palavra portadores , uma mercadoria é portadora de algo. |
It is a bearer of something which we have yet to define. | É portador de algo que nós ainda não definimos. |
This way, this way. ...From our respected leader and standard bearer himself... | Do nosso respeitado líder, possuidor de grandes valores... |
( iii ) depository receipts , in which case the security holder shall be the bearer | ( iii ) Certificados de depósito , caso em que o detentor do valor mobiliário é o seu portador |
The flag was carried by a personal standard bearer at all public occasions. | A bandeira era carregada por um porta bandeiras pessoal em todas as ocasiões públicas. |
And We sent thee but as a bearer of glad tidings and warner. | E não te enviamos, senão como alvissareiro e admoestador. |
And the bearer of witness and those against whom the witness is borne. | E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho |
Which is what the use value of a commodity is a bearer of. | Que é o que o valor de uso de uma mercadoria transporta. |
I had a gun bearer once who was clawed by a tiger. He... | Tive um ajudante que foi atacado por um tigre. |
But you are only a bearer of warnings, and a guide for every nation. | Porém, tu és tão somente um admoestador, ecasa povo tem o seu guia. |
While Mankind was managed by Paul Bearer, he referred to him as Uncle Paul. | Enquanto Mankind teve Paul Bearer como manager, ele se referia a ele como Tio Paul. |
His sister is the bearer of the Holy Grail she is sometimes named Dindrane. | A sua irmã, portadora do Santo Graal, é ocasionalmente chamada Dandrane. |
I am a warner to you from Him, and a bearer of good news. | Sou o vosso admoestador e alvissareiro de Sua parte. |
So a bearer of glad tidings and a warner has indeed come to you. | Não nos chegou alvissareiro nem admoestador algum! |
I'm sorry to be the bearer of bad news, but somebody has to be. | Lamento ser eu a portadora das más notícias, mas alguém tem de o ser. |
Loki took this ring, too, although it carried a curse of death on its bearer. | Entretanto, Loki também obtém o anel, mas carregado com uma maldição de morte a quem o usasse. |
If Undertaker won the match, he would be able to get his hands on Bearer. | Se Undertaker vencesse a luta, ele poderia atacar Bearer. |
However, Bearer attacked him at Hell in a Cell to help Kane win once again. | No entanto, Bearer traiu Undertaker e se aliou a Kane no Hell in a Cell. |
I am only a warner, and a bearer of good tidings, to a people believing.' | Porém, não soumais do que um admoestador e alvissareiro para os crentes. |
Related searches : Cost Bearer - Flag Bearer - Risk Bearer - Bearer Securities - Live-bearer - Bearer Instruments - Bearer Notes - Bearer Cheque - Office Bearer - Bearer Cable - Bearer Certificate - Bearer Debenture - Loss Bearer - Bearer Document