Translation of "become detached" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Become - translation : Become detached - translation : Detached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
become detached the user may not be protected from pregnancy | altura é que o sistema se descolou ou se soltou a utilizadora poderá não estar protegida da gravidez. |
detached | desligado |
But you must do it mentally you must learn to leave things, become more detached. | Eu não sinto que você necessariamente tenha que fazer isso no nível físico, mas você deve fazê lo mentalmente |
Program detached | Nome Aplicação |
Run detached | Executar à parte |
Program detached | Aplicação desacopulada |
Application have been detached | A aplicação foi destacada |
I'm usually quite detached. | Costumo ser muito desligado. |
There are many thousands of children in Romania who have families of their own and have become detached from them. | Há muitos milhares de crianças na Roménia que têm uma família, mas que estão separadas dela. |
BGB was pursuing a business strategy which had detached itself from profitability strategies and, through its subsidised conditions, had become predatory. | A BGB obedece a uma estratégia de negócios que se afastou dos princípios da rendibilidade e que devido às melhores condições que pode oferecer por causa dos auxílios de que beneficia conduz à exclusão dos concorrentes. |
Input file is a detached signature | O ficheiro de entrada é uma assinatura destacada |
If EVRA remains even partly detached | Se o EVRA permanecer, mesmo que apenas, parcialmente descolado |
We feel detached from all that. | Já não se sentem afectados por eles. |
So we were detached from the world. | So we were detached from the world. |
She loved it, but she was too detached. | Ela adorava, mas ela estava muito distante. |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | Ao segurá la firmemente, sinto me estranhamente mais separada. |
MESSAGE can only be given for detached signature verification | O MESSAGE só poderá ser indicado na verificação de assinaturas destacadas |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | Ao agarrá la com força, sinto me estranhamente mais desligada. |
We've been too detached from reality all our lives. | Foi o que provocou a revolução. |
You see, idealism detached from action is just a dream. | Veja, idealismo sem ação não passa de um sonho. |
Signed data can only be given for detached signature verification | Os dados assinados só poderão ser indicados na verificação de assinaturas destacadas |
Not all the specified collections could be attached or detached | Nem todas as colecções indicadas puderam ser associadas ou dissociadas |
You see, idealism detached from action is just a dream. | A ideia de idealismo sem ação é apenas um sonho. |
Completely detached interpretation against boys and girls to write anything, | O que escreve Rashi interpretação completamente isolada? contra meninos e meninas para escrever qualquer coisa, |
(Perforation to allow health care provider information to be detached) | (Picotado para permitir que o prestador de cuidados de saúde destaque esta informação) |
the syringe cap is not detached from the Luer lock. | a tampa da seringa não está destacada do fecho Luer |
The type of the building (detached, semi detached house, flat), the architecture, the age, or the number of dwellings in a building may also affect the rental. | Além disso, o tipo de edifício (casa separada, casa em banda, andar), a arquitectura, a idade ou o número de habitações num edifício podem também afectar a renda. |
137 (Perforation to allow health care provider information to be detached) | 145 (Perfuração para permitir ao prestador de cuidados de saúde destacar a informação) |
If you live in a detached house, get off the grid. | Se vive numa casa, saia da rede. |
Politics are being used as a tool and detached from reality. | Graças a Deus não houve a maioria necessária. |
A detached building belonging to each contains a bath and a kitchen. | Um edifício separado dos dois continha os banhos e a cozinha. |
Mr President, Commissioner, this report cannot be detached from the European context. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, não podemos separar este relatório do contexto europeu. |
In turn, debasing the existing money supply raising prices in society. And, since all this money is created out of debt, and circulated randomly through commerce, people become detached from their original debt. | Por sua vez, a depreciação do dinheiro em circulação eleva os preços para a sociedade e, como todo esse dinheiro é criado a partir de dívidas e circula aleatoriamente através do comércio, as pessoas acabam distanciadas de sua dívida original. |
During this time, Raven rarely saw her mother and grew detached from her. | Durante este tempo, Raven raramente viu a mãe e cresceu separada dela. |
After Finduilas' death in , Denethor became sombre, cold and detached from his family. | Após a morte de Finduilas em 2988 TE, Denethor tornou se sombrio, frio e distante de sua família. |
Click the mouse again and the crosshair will be detached from the plot. | Carregue com o rato de novo, para que a mira seja separada do gráfico. |
eeing, hearing or sensing things that are not there feeling detached from oneself | ver, ouvir ou sentir coisas que não existem sentir se fora de si |
But she realized that she was much too detached from the world doing that. | Mas ela percebeu que estava muito distante do mundo fazendo isso. |
This X 15 was detached from the B 52 and then put into indefinite storage. | VelocidadeDados obtidos no registo de voos do programa X 15 . |
It is a newly built detached villa, located on the outskirts of the spa park. | É uma nova moradia autônoma, situada na borda do parque balneário. |
Thornton held the array in place so that it would not drift freely after being detached. | Thornton manteve os painéis no local de modo que eles não flutuassem livremente após serem soltos. |
If the EVRA patch partly or completely detaches and remains detached, insufficient medicinal product delivery occurs. | Se o sistema de libertação EVRA se soltar parcial ou completamente e assim permanecer, a libertação de medicamento será insuficiente. |
And up to now, me and my father were detached and I still have issues with him. | E até agora, eu e meu pai fomos exonerados, e eu ainda tenho problemas com ele. |
In 1820 it detached itself from São Paulo to be part of the state of Santa Catarina. | Saúde Lages é um dos principais centros clínicos de Santa Catarina. |
Missouri was detached from the carrier task force off Okinawa on 5 May and sailed for Ulithi. | Em 5 de maio, o Missouri abandonou a força naval de porta aviões em Okinawa e partiu rumo a Ulithi. |
Related searches : Detached Retina - Emotionally Detached - Are Detached - Was Detached - Detached Person - Detached Housing - Get Detached - Detached Manner - Has Detached - Became Detached - Detached Cottage - Detached Observation - Detached Attitude