Translation of "been accounted for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The detained rebels have not been accounted for since their arrest | Os rebeldes detidos não são vistos desde a sua prisão |
About 20 of the dose has been accounted for in urine as metabolite. | Cerca de 20 da dose foi detectada na urina sob a forma de metabolito. |
About 20 of the dose has been accounted for in urine as metabolite. | Cerca de 20 da dose foi detectada na urina, sob a forma de metabolito. |
About 20 of the dose has been accounted for in urine as metabolite. | Cerca de 20 da dose foi detetada na urina sob a forma de metabolito. |
About 20 of the dose has been accounted for in urine as metabolite. | Cerca de 20 da dose foi detetada na urina, sob a forma de metabolito. |
All hands accounted for. | Ainda cá estäo todos. |
Another key issue has been the way in which travel allowances are accounted for. | Outra questão fundamental é o tratamento do reembolso das despesas de viagem. |
Second Platoon all accounted for! | Segundo Pelotäo todo revisto! |
Fifth Platoon all accounted for! | Quinto Pelotäo todo revisto! |
Sixth Platoon all accounted for! | Sexto Pelotão todo revisto! |
Every man must be accounted for. | Todos os homens contam... |
All planes accounted for except Renault's. | Todos os aviões já regressaram, excepto o do Renauld. |
The jewels are all accounted for. | As jóias estão cá todas. |
BEECHER All present or accounted for. | Todos se apresentaram, senhor. |
First Platoon present and accounted for! | Primeiro Pelotäo completo e revisto! |
While agriculture accounted for 56 of the economy in 1986, with coffee as its main export, it has now been surpassed by the services sector, which accounted for 52 of GDP in 2007. | Embora a agricultura tenha sido responsável por 56 da economia em 1986, com o café como seu principal produto de exportação, o setor foi superado pelo de serviços, que respondeu por 52 do PIB em 2007. |
Average exposures as single agent accounted for | As exposições médias enquanto agente único representaram |
Third Platoon all present and accounted for! | Terceiro Pelotão completo e revisto! |
Fourth Platoon all present and accounted for! | Quarto Pelotão completo e revisto! |
Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths. | No exterior, o ar contaminado foi responsável por 3,7 milhões de mortes. |
This industry accounted for 3.1 of Quebec's GDP. | O setor terciário é responsável por 68 do PIB do Quebec. |
Parent drug accounted for 69 of the dose. | O fármaco parental contribuiu para 69 da dose. |
This difference was largely accounted for by weight. | Esta diferença foi amplamente justificada pelo peso. |
We already accounted for the glycolysis right there. | Nós já representaram a glicólise ali. |
Together, they accounted for 78 of the counterfeits | Em conjunto, estas denominações representaram 78 do total de contrafações. |
Together, they accounted for 79.8 of the counterfeits | Em conjunto, estas denominações representaram 79.8 do total de notas contrafeitas. |
Together, they accounted for 83.3 of the counterfeits | Em conjunto, estas denominações representaram 83.3 do total de contrafações. |
Together, they accounted for 86 of the counterfeits | Em conjunto, estas denominações representaram 86 do total de contrafações. |
Unchanged nilotinib accounted for 69 of the dose. | O nilotinib inalterado contribuiu para 69 da dose. |
proportion can be accounted for in this way. | indícios de que uma percentagem substancial se deva a isso mesmo. |
Consequently, the percentage of the ECU accounted for | O que é que poderíamos ainda fazer, por exemplo, no caso de custas mais favoráveis? |
C Troop, all present and accounted for, sir. | Tropa C toda presente. |
The Court of Auditors aims to ensure that the budget of the European Union has been properly accounted for. | O Tribunal de Contas tem por finalidade garantir que o orçamento da União Europeia tenha sido devidamente contabilizado. |
Faecal excretion accounted for 6 of the administered dose. | A excreção fecal permitiu eliminar 6 da dose administrada. |
Faecal excretion accounted for 6 of the administered dose. | A excreção fecal permitiu eliminar 6 da dose administrada. |
All these questions must be answered and accounted for. | Deverá ser dada resposta a todas estas questões, e as responsabilidades averiguadas. |
At least 5 minor metabolites of paritaprevir have been identified in circulation that accounted for approximately 10 of plasma radioactivity. | Foram identificados pelo menos 5 metabolitos secundários de paritaprevir em circulação responsáveis por aproximadamente 10 da radioatividade plasmática. |
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. | Os EUA correspondem a 79 do total da cobertura de notícias. |
In fact, they've accounted for half of all civil wars. | Na verdade, elas são responsáveis por metade de todas as guerras civis. |
This accounted for almost 85 of Europe's total population growth. | Isso representou quase 85 do crescimento populacional total da Europa. |
The mining industry accounted for approximately 6.3 of Quebec's GDP. | A mineração emprega aproximadamente 18 mil pessoas e responde por 1 do PIB do Quebec. |
Other unidentified components accounted only for 0.6 of the dose. | Outros componentes não identificados foram responsáveis por apenas 0, 6 da dose. |
Excretion via faeces accounted for only 0.3 of the dose. | A excreção via fecal foi responsável por apenas 0, 3 da dose. |
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. | Os EUA representaram 79 de todas as notícias difundidas. |
In fact, they've accounted for half of all civil wars. | De facto, foram responsáveis por metade de todas as guerras civis. |
Related searches : Accounted For - Has Been Accounted - Sales Accounted For - Appropriately Accounted For - Costs Accounted For - It Accounted For - Was Accounted For - Not Accounted For - Have Accounted For - Properly Accounted For - Accounted For Percent - Has Accounted For