Translation of "being empowered" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Being empowered - translation : Empowered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well.
Ela capacitou vocês, ela capacitou a mim, e ela capacitou outros caras também.
It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well.
Deu vos poder vocês deu me poder a mim e também deu poder a alguns outros.
People were so empowered.
As pessoas estavam tão poderoas.
The consumer is empowered.
O consumidor está com o poder.
I'm an empowered child.
Sou uma criança capaz.
People were so empowered.
As pessoas sentiam se fortes.
Well, the Internet has empowered us.
Bem, a Internet nos deu poder.
JB Yeah! You're an empowered child.
Sim, és uma criança capaz.
Gamers are super empowered hopeful individuals.
Os jogadores são indivíduos com um superpoder potencial.
Well, the Internet has empowered us.
A Internet trouxe nos poder.
The Commission shall be empowered to
A Comissão tem poderes para alterar
An informed consumer is an empowered citizen.
Um consumidor informado é um cidadão com poder.
It shall at least be empowered to
Terá no mínimo poderes para
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can.
Assim, em 15 de agosto de 2009, novamente no Dia da Independência, capacitadas com o mesmo processo, nós capacitamos 100.000 crianças para dizerem, Eu posso.
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can.
Então, a 15 de agosto, mais uma vez, Dia da Independência, 2009, com o poder do mesmo processo, demos poder a 100 000 crianças para dizerem Eu posso .
They can represent themselves, and they are empowered.
Eles são seres fortes, que valem por si próprios.
And I left New York freaked, but actually empowered.
E fui embora de Nova York assustado, mas na verdade convencido.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens.
Ele fortaleceu as autoridades. E como resultado disto, cidadãos foram marginalizados.
We believe that teachers should be empowered, not replaced.
Nós acreditamos que professores devem ser auxiliados, não substituídos.
See, that is an empowered patient no medical training.
Está vendo, esta é uma paciente capacitada sem treinamento médico.
They can be empowered and in turn empower others.
Eles podem receber capacitação e em troca capacitar outros.
See, that is an empowered patient no medical training.
Vejam, isso é um paciente capacitado sem formação médica.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens.
Deu mais poderes às autoridades. E como resultado, marginalizou os cidadãos.
And I left New York freaked, but actually empowered.
E fui me embora de Nova York com a cabeça perdida, mas na verdade com novas forças.
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds.
Em verdade, estabelecemo los naquilo que não vos estabelecemos (ó coraixitas).
The ECB notes that , under the Law on the State Audit Office , this Office is empowered to check whether the State 's property is being effectively managed .
O BCE observa que , ao abrigo da Lei relativa ao Serviço de Auditoria Pública , este organismo está habilitado a verificar se os bens do Estado estão a ser administrados de forma eficiente .
Thus empowered, Mahisasura began wreaking havoc on heaven and earth.
Mal recebeu seus poderes, Mahisasura começou a causar estragos nos céus e na terra.
Theyyam ritual is the manifestation of God in an ordinary human being when every other door has been shut, so he or she is empowered with divine status.
O ritual Theyyam é a manifestação de deus num ser humano, que recebe um status divino.
And I think you'll have a better and more empowered life.
E creio que vocês terão uma vida melhor e mais realizadora.
And he coined this term e Patients equipped, engaged, empowered, enabled.
E ele inventou o termo e Pacientes equipado, envolvido, capacitado, habilitado.
The Commission should be empowered to conduct the negotiations with Andorra .
A Comissão deve ser habilitada a realizar as negociações com Andorra .
He said, What my Lord has empowered me with is better.
Respondeu lhes Aquilo com que o meu Senhor me tem agraciado é preferível.
And I think you'll have a better and more empowered life.
Assim, encorajo vos a todos a envolverem se não no diferencial trabalho brincadeira em que vocês reservam um tempo para brincar mas no estado em que a vossa vida se torna inspirada minuto a minuto, hora a hora, com o corpo, objetos, por via social, fantasia, com tipos de brincadeiras que vos transformem. E acho que terão uma vida melhor e mais capacitada.
And he coined this term e Patients equipped, engaged, empowered, enabled.
E ele criou este termo e Pacientes equipados, envolvidos, capacitados, habilitados.
The Commission itself is not empowered to bestow certificates of quality.
Quanto ao artigo 6. .1, alteração n. 6, a Comis são entende que, antes da enumeração das funções
The Japanese Government is legally empowered to carry out this monitoring.
O Governo japonês é juridicamente competente para exercer tal vigilância.
The Committee shall be empowered to amend that Annex if necessary.
O Comité pode, se o considerar necessário, alterar as disposições do referido anexo.
The Committee shall be empowered to amend that Annex if necessary.
O comité pode, se o considerar necessário, alterar as disposições do referido anexo.
The Commission should be empowered to conduct the negotiations with Andorra.
A Comissão deverá ser habilitada a conduzir as negociações com Andorra.
The authorised persons shall be empowered to perform the following acts
As pessoas habilitadas devem ter poderes para
In 1500 he was empowered to proceed against the Waldensians and Picards.
Em 1500 obteve autorização para pregar contra os Valdenses e outros heréticos.
They're empowered to make money and save money from their existing assets.
São capazes de fazer dinheiro e poupar dinheiro graças aos seus bens existentes.
In addition, the Commission is empowered to take two types of decision.
Além desse certificado negativo a Comissão pode ainda tomar dois tipos de decisão.
In addition, the Commission is empowered to take two types of decision.
Além disso, pode decidir, com
I am not empowered to view this as a matter of translation.
E deste modo que gostaríamos de proceder à votação da proposta de altera ção ni 4.

 

Related searches : Duly Empowered - Empowered Customer - Be Empowered - Empowered Employees - Fully Empowered - Empowered People - Are Empowered - Feeling Empowered - Empowered Staff - Newly Empowered - Empowered Organisation - Empowered Patient - Empowered Workforce