Translation of "are empowered" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Gamers are super empowered hopeful individuals. | Os jogadores são indivíduos com um superpoder potencial. |
They can represent themselves, and they are empowered. | Eles são seres fortes, que valem por si próprios. |
It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well. | Ela capacitou vocês, ela capacitou a mim, e ela capacitou outros caras também. |
It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well. | Deu vos poder vocês deu me poder a mim e também deu poder a alguns outros. |
People were so empowered. | As pessoas estavam tão poderoas. |
The consumer is empowered. | O consumidor está com o poder. |
I'm an empowered child. | Sou uma criança capaz. |
People were so empowered. | As pessoas sentiam se fortes. |
I mean, it's the people there who are so hardworking, persistent, creative, empowered. | Ou seja, é o povo de lá que trabalha duro e é persistente, criativo e empoderado. |
I mean, it's the people there who are so hardworking, persistent, creative, empowered. | O que quero dizer é que as pessoas ali são muito trabalhadoras persistentes, criativas, confiantes. |
Locally based prevention activities are empowered by the National Institute of Public Health. | As acções de prevenção a nível local são autorizadas pelo Instituto Nacional de Saúde Pública. |
It says something different and you are the one empowered to take the decision. | O que ela diz é outra coisa, mas o senhor presidente é que é competente para julgar. |
Well, the Internet has empowered us. | Bem, a Internet nos deu poder. |
JB Yeah! You're an empowered child. | Sim, és uma criança capaz. |
Well, the Internet has empowered us. | A Internet trouxe nos poder. |
The Commission shall be empowered to | A Comissão tem poderes para alterar |
In other words, are women empowered to contribute fully to global economic growth and prosperity? | Por outras palavras, estarão as mulheres habilitadas para contribuírem plenamente para o crescimento e a prosperidade da economia mundial? |
While chimpanzees are dominated by big, scary guys, bonobo society is run by empowered females. | Enquanto os chimpanzés são dominados por indivíduos grandes e assustadores a sociedade dos bonobos é gerida por fêmeas poderosas. |
An informed consumer is an empowered citizen. | Um consumidor informado é um cidadão com poder. |
It shall at least be empowered to | Terá no mínimo poderes para |
If women are not empowered, if they are not given the tools for development, then development simply will not happen! | Sem empowerment das mulheres, sem lhes colocarmos nas mãos os instrumentos do desenvolvimento, não haverá qualquer espécie de desenvolvimento. |
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can. | Assim, em 15 de agosto de 2009, novamente no Dia da Independência, capacitadas com o mesmo processo, nós capacitamos 100.000 crianças para dizerem, Eu posso. |
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100,000 children to say, I can. | Então, a 15 de agosto, mais uma vez, Dia da Independência, 2009, com o poder do mesmo processo, demos poder a 100 000 crianças para dizerem Eu posso . |
I want to see how well you guys, if you are empowered, can create your own country | Eu quero ver o quão bem vocês, se estiverem empoderados, podem criar seu próprio país |
She's empowered, she's smart she's strong these are all good things to have on television I think. | Ela é empoderada, inteligente, ela é forte, são coisas boas de se ter na televisão, eu acho. |
The Federal Länder are empowered to enact regulations on the reimbursement of election expenditures for Landtag elections. | Os Länder federais têm poderes para aplicar a regulamentação relativa ao reembolso das despesas eleitorais decorrentes das eleições para o Landestag. |
competent authorities means the national authorities which are empowered by law or regulation to supervise reinsurance undertakings | Autoridades competentes , as autoridades nacionais que exercem, por força da lei ou de regulamentação, a supervisão das empresas de resseguros |
And teachers are empowered with the tools and the resources they need to do what they do best. | Os professores são enriquecidos com as ferramentas e os recursos de que precisam para fazerem o que fazem melhor. |
And I left New York freaked, but actually empowered. | E fui embora de Nova York assustado, mas na verdade convencido. |
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. | Ele fortaleceu as autoridades. E como resultado disto, cidadãos foram marginalizados. |
We believe that teachers should be empowered, not replaced. | Nós acreditamos que professores devem ser auxiliados, não substituídos. |
See, that is an empowered patient no medical training. | Está vendo, esta é uma paciente capacitada sem treinamento médico. |
They can be empowered and in turn empower others. | Eles podem receber capacitação e em troca capacitar outros. |
See, that is an empowered patient no medical training. | Vejam, isso é um paciente capacitado sem formação médica. |
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. | Deu mais poderes às autoridades. E como resultado, marginalizou os cidadãos. |
And I left New York freaked, but actually empowered. | E fui me embora de Nova York com a cabeça perdida, mas na verdade com novas forças. |
We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. | Em verdade, estabelecemo los naquilo que não vos estabelecemos (ó coraixitas). |
And both owner and architect alike are empowered to critique those manifestations based on the positions that you've taken. | E então cliente e arquiteto, de modo semelhante, podem criticar estas manifestações baseados nas posições que assumiram. |
Of course, as grassroots projects, none of the websites we reviewed are empowered with any official capacity to sanction. | É claro, como projetos locais, nenhum dos websites que analisamos têm a capacidade oficial para sancionar. |
And in fact, if you see oil rich countries, where citizens are not yet empowered, the same thing goes | De facto, se olharem para os países ricos em petróleo, onde os cidadãos ainda não têm poder, acontece a mesma coisa. |
Thus empowered, Mahisasura began wreaking havoc on heaven and earth. | Mal recebeu seus poderes, Mahisasura começou a causar estragos nos céus e na terra. |
This is, then, a very sensitive issue and we are not yet empowered to take decisions on all relevant aspects. | Trata se pois de uma questão muito sensível e não temos ainda competências para tomar decisões em todos os aspectos relevantes. |
competent authorities means the national authorities which are empowered by law or regulation to supervise insurance undertakings or reinsurance undertakings. | Autoridades competentes as autoridades nacionais que exercem, por força de lei ou de regulamentação, a supervisão das empresas de seguros ou das empresas de resseguros |
And I think you'll have a better and more empowered life. | E creio que vocês terão uma vida melhor e mais realizadora. |
And he coined this term e Patients equipped, engaged, empowered, enabled. | E ele inventou o termo e Pacientes equipado, envolvido, capacitado, habilitado. |
Related searches : We Are Empowered - You Are Empowered - They Are Empowered - Duly Empowered - Empowered Customer - Be Empowered - Empowered Employees - Fully Empowered - Empowered People - Being Empowered - Feeling Empowered - Empowered Staff - Newly Empowered