Translation of "being on par" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The House appreciates you being here, and is par ticularly grateful. | Ter a possibUidade de votar em eleições para as autarquias e para o Parlamento Europeu no lugar onde se reside, ter o direito de residir em qualquer lugar da Comunidade. |
Potato chips are being treated on a par with microchips and thus subjected to import duty of 15.8 . | As batatas fritas ( potato chips ) são postas em pé de igualdade com as bolachas para microcomputadores ( microchips ) e, deste modo, sujeitas a direitos de importação de 15,8 . |
Despite not being on par with Uppsala University, it had still built a solid reputation and managed to attract prominent professors. | Apesar de não ter o estatuto da universidade de Uppsala, possuía ainda assim uma reputação sólida, tendo atraído respeitáveis professores. |
Par. | |
Par | Par |
Par | Par |
Par | ParCoptic month 8 ShortName |
Par | ParTitle of toolbar action |
In the polls, both parties are on par. | Nas pesquisas os dois partidos estão empatados. |
of Par | de ParCoptic month 8 ShortNamePossessive |
Par value | Valor do par |
16, par. | É exigida a presença comercial. |
His command of English is on a par with mine. | O domínio dele de inglês está no mesmo nível que o meu. |
It's not on a par with the resurrection, says Harries. | Não está no mesmo nível da ressurreição, diz Harries. |
Young girls are now on a par with the boys. | A igualdade da educação é de importância fundamental dado que é através da educação que se formam as opiniões e as atitudes. |
par Phares Balises | Enviado por Phares Balises. Noticias em video na hora |
(Jung, (1971) par. | (Jung, (1971) par. |
It's on par with United States in these two social dimensions. | Estão pareados com os EUA nessas duas dimensões sociais. |
It is on a par with Luxembourg, Belgium and the Netherlands. | Deve ser equiparado ao Luxemburgo, à Bélgica, aos Países Baixos. |
the par value per share, or that the shares have no par value | O valor nominal de cada acção ou a indicação de que as acções não têm valor nominal |
Shares above par 12 | Acções acima do valor nominal 12 |
Banque centrale européenne Par En qualité de Date Contrepartie Par En qualité de Date | Banque centrale européenne Par En qualité de Date Contrepartie Par En qualité de Date |
But is the picture's style on a par with the new epoch? | Ele encarna uma geração que já não deverá mais brincar aos heróis , devendo antes saber lt i gt comandar lt i gt e mostrar se lt i gt estratega lt i gt . |
I could imagine a suitable person being found by an outside institution and being appointed jointly by the Council of Ministers, the Commission and the European Par liament. | Até agora temos de constatar que as realiza ções são realmente pouco significativas, nomeada mente na área da segurança, questão que foi ampla mente desenvolvida pelo meu colega, Senhor Deputado Brok. |
Par ticipation in a system | Par ticipação num sistema |
The par of the hole. | O 'par' do nível. |
Non, non, non. Par la. | Não, ali! |
Il faut aller par la. | Não! |
What's par for the cruise? | Qual é o par do percurso? |
spouse of Col Maung Par | Mulher do Coronel Maung Par |
son of Col Maung Par | Filho do Coronel Maung Par |
We're actually roughly on par with the venture industry was in around 1985. | Temos um número bem semelhante ao que era a indústria de capital de risco inteira por volta de 1985. |
So it's on a par with the water supply or the road network. | É equivalente à companhia das águas ou à rede das estradas. |
There's Mexico. It's on par with United States in these two social dimensions. | Está a par dos EUA nestas duas dimensões sociais. |
The European Par liament is familiar with the matters discussed on these occasions. | Objecto Uma Comunidade mais próxima dos cida dãos |
And the life expectancy was 35 to 40 years, on par with Afghanistan today. | E a expectativa de vida era 35 a 40 anos, semelhante ao Afeganistão hoje. |
The kina was introduced on 19 April 1975, replacing the Australian dollar at par. | O kina foi introduzido em 19 de abril de 1975, substituindo o dólar australiano. |
The Commission has presented a large number of proposals on the subject, which Par | Com a solidariedade com os países em vias de desenvolvimento acontece quase o mesmo. |
This demand is on a par with the non usage of fertilizers and pesticides. | É obrigada a fazê lo, nos termos do n? 3 do artigo 36? do Regimento. |
Par liament should set an example. | Ainda não co nhecemos os factos. |
B 979 90 by Miss Rawlings, on behalf of the European Democratic Group, on Bulgarian par liamentary elections, | B3 1013 90, da Sr.a Aglietta, em nome do Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu, sobre a situação pré eleitoral na Roménia e na Bulgária |
I do not know precisely how the discussion on the question of the link between human rights and democracy which is being pursued par ticularly in the Development Council will eventually end. | Essas perguntas foram agrupadas de forma a que o Senhor Presidente em exercício tenha tempo de dar resposta a todas elas, mas o que se verifica é que os restantes deputados não vêem as suas per guntas abordadas, devido a uma questão de tem po. |
Basic services, like food, education and housing are priced on par with some European countries. | Os serviços básicos como alimentação, educação e moradia revestem se de preços comparáveis a alguns países europeus. |
By the early 20th century, Yangon had public services and infrastructure on par with London. | No início do século XX, Rangum tinha serviços públicos e infraestrutura na paridade com Londres. |
By joining LHW, it is on par with the most luxurious hotels in the world. | 2000 Lança o primeiro celular com câmera, em todo o mundo. |
Related searches : On Par - Perform On Par - Was On Par - Is On Par - Are On Par - Not On Par - On Par With - On A Par - Roughly On Par - Par - On Being - Being On - Under Par - In Par