Translation of "beloved wife" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beloved - translation : Beloved wife - translation : Wife - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My beloved, wonderful, faithful wife.
A minha adorda, maravilhosa, fiel mulher.
Tom has a beloved wife. Her name is Mary.
Tom tem uma esposa bem amada. Ela se chama Mary.
Dearly beloved, dearly beloved dearly beloved, dearly beloved.
Querida amada querida amada, querida amada.
Yes, my beloved, my beloved fool.
Sim, meu querido, meu querido tolo.
How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us? Beloved
Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, para que assim nos conjures?
Beloved.
Henri...
Beloved.
Amada.
Psychological historians will point out that things started go terribly wrong with Ivan after the death of his beloved wife, Anastasia Romanov.
Historiadores de inspiração psicológica poderão referir que as coisas começaram a correr terrivelmente mal após a morte da amada esposa de Ivan, Anastasia Romanov.
Dearly beloved...
Querida amada...
Dearly beloved...
Querida amada...
Beloved Father!
Oh nosso pai!
Beloved, I...
Amada, eu...
O Beloved ...
Assim como a minha vida, Meu Amor ...
my beloved?
Concordas comigo, meu amado?
O Beloved...
Assimcomoaminhavida , Meu Amor ...
my beloved.
Eu não morri, meu amado.
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, para que assim nos conjures?
He said, To my beloved wife, Flora, I leave all my estate. To be administered by executors, because she is an A1 schlemiel.
À minha amada esposa, Flora, deixo todos os meus bens... a serem administrados por terceiros, porque ela ê uma boba .
Only the beloved.
Apenas o amado.
A beloved celebrity?
Uma celebridade adorada?
Oh beloved dentist
Oh, adorado dentista!
Goodbye, my beloved.
Adeus, meu amor.
Beloved of the...!
Amada do...
No, Paula, beloved.
Não, Paula, querida.
My own beloved.
Minha amada.
David, meaning beloved.
David significa amado .
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved
Para onde foi o teu amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? para onde se retirou o teu amado, a fim de que o busquemos juntamente contigo?
Genji's beloved Murasaki dies.
Murasaki, a amada de Genji, morre.
UncleJosiah's dearly beloved fiancee.
A muito amada namorada do tio Josiah.
Ezekiel tells him, how I will demonstrate to them what this destruction, tells him Listen, the night of the tenth of Tevet, your wife, you love her so much, I am taking you from your beloved wife,
Ezequiel diz a ele, como vou demonstrar lhes que esta destrui??o, Lhe diz Ou?a, na noite do d?cimo de Tevet, sua esposa, voc? a ama muito, eu estou levando voc? de sua amada esposa,
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
Ora, seja me permitido cantar para o meu bem amado uma canção de amor a respeito da sua vinha. O meu amado possuía uma vinha num outeiro fertilíssimo.
And now, in honour of my beloved mother and in tribute to my charming wife I have asked Mr. Cugat to play that music for us tonight.
E agora, em honra da minha mae e da minha bela esposa, pedi a Mr. Cugat que toque essa música.
I can forgive you for murdering your wife and your mother for burning our beloved Rome, for befouling our fair country with the stench of your crimes.
Posso perdoarlhe por ter matado a sua esposa e a sua mãe, por ter incendiado a nossa amada Roma, por ter manchado o nosso belo país com o fedor dos seus crimes.
To our clearly beloved Jeanne.
À nossa amada Jeanne
Maddalena Ernestine, beloved daughter of...
Maddalena Ernestine, a filha amada de...
To my dearly beloved nephew,
Ao meu muito estimado sobrinho,
More than his beloved girl.
Mais que a sua amada.
Augusto is my most beloved son.
Augusto é o meu filho mais adorado.
He lost his most beloved son.
Ele perdeu o filho mais amado.
Beloved (by nature), equal in age,
Amantíssimas, da mesma idade.
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
Don't be deceived, my beloved brothers.
Não vos enganeis, meus amados irmãos.
Do not err, my beloved brethren.
Não vos enganeis, meus amados irmãos.
And therefore these promises, dearly beloved,
E, por conseguinte, estas promessas, caro amadas,
To meet her new beloved anywhere
Para atender a sua amada novo em qualquer lugar

 

Related searches : My Beloved Wife - His Beloved Wife - Beloved Family - Dearly Beloved - Beloved Child - Well Beloved - Beloved Daughter - Much Beloved - Beloved Brother - All Beloved - Beloved Children - Beloved Father