Translation of "benefits from using" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Benefits - translation : Benefits from using - translation : From - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Benefits of using this medicine | Benefício da utilização deste medicamento |
What are the benefits of using CINQAERO | Quais são os benefícios de utilizar CINQAERO |
The benefits and risks of fluorescence guided resections using Gliolan. | Os benefícios e riscos das ressecções com Gliolan guiadas por fluorescência. |
The benefits and risks of fluorescence guided resections using Gliolan. | Os benefícios e riscos das ressecções com Gliolan guiadas por fluorescência.. |
Who benefits from that? | Quem se beneficia com isso? |
Generating ethanol from cellulose using mycelium as an intermediary and you gain all the benefits that I've described to you already. | gerando etanol da celulose usando micélio como um intermediário e você ganha todos os benefícios que eu já descrevi |
It also benefits from passing on problems to other parties, particularly governments, which then need to organise solutions by using tax money. | Tem igualmente interesse em remeter os problemas para terceiros, nomeadamente para as entidades públicas, que têm depois de os resolver com recurso ao dinheiro dos impostos. |
For cash benefits provided from .. | Por prestações pecuniárias de .. . a .. |
Your doctor will discuss the risks and benefits of using Aldara cream during pregnancy. | Este abordará consigo os riscos e benefícios da utilização de Aldara creme durante a gravidez. |
Your doctor can tell you the risks and benefits of using Rapilysin during pregnancy. | O seu médico pode informá la acerca dos riscos e benefícios de utilizar Rapilysin durante a gravidez. |
Who benefits from the prison system? | Quem se beneficia com o sistema prisional? |
Who actually benefits from these programmes ? | Advogamos também a concessão de um apoio suplementar aos estabelecimentos que não têm uma tradição de contactos internacionais. |
For benefits in kind provided from .. | Por prestações em espécie concedidas de .. . a .. |
G Considering that you need finances to run certain services like paying for the internet, do you receive financial benefits from using social networking sites? | G Considerando que você precisa de recursos para administrar certos serviços, como o pagamento da internet, você recebe algum benefício financeiro por usar redes sociais? |
Where does it come from? Who benefits? | Quem beneficia com ele? |
Benefits and (divers) drinks have they from them. | E deles obtêm proveitos (outros) e bebidas (leite). |
From cattle they get milk and other benefits. | E deles obtêm proveitos (outros) e bebidas (leite). |
Nobody benefits from legislation that is not enforceable. | Ninguém beneficia com legislação que cujo cumprimento não pode ser imposto. |
Other benefits resulting from the Qualifying Status include | Podem ainda citar se como vantagens resultantes do estatuto de empresa elegível |
Family benefits were paid to him her from | Foram lhe pagas prestações familiares de |
exclusion from entitlement to public benefits or aid | exclusão do direito a benefícios ou auxílios públicos |
Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further. | Em segundo lugar, a presença de penalidades que ultrapassem os benefícios do uso da violência equilibram a balança ainda mais. |
Using alumni to infuse the benefits of competition into nonprofit institutions exemplifies the genius of American adaptation. | Tirar partido dos antigos alunos para incutir os benefícios da concorrência em instituições sem fins lucrativos, ilustra o talento especial da adaptação norte americana. |
Your doctor will then discuss with you the risks and benefits of using Erbitux in these situations. | O seu médico irá discutir consigo os riscos e benefícios da utilização de Erbitux nestas situações. |
Your doctor will discuss the possible risks and potential benefits of using IONSYS while you are pregnant. | O seu médico discutirá os potenciais riscos e benefícios de utilizar IONSYS durante a gravidez. |
Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further. | Em segundo lugar, a existência de sanções que superam os benefícios do uso da violência move a balança ainda mais. |
The benefits payable from the core benefit account , resulting from the contributions of the ECB , have minimum guarantees underpinning the defined contribution benefits . | Os benefícios a pagar através da conta principal , resultantes das contribuições do BCE , dispõem de garantias mínimas suportando o plano de benefícios estabelecido . |
The benefits payable from the core benefit account , resulting from the contributions of the ECB , have minimum guarantees underpinning the defined contribution benefits . | Os benefícios a pagar através da conta principal , resultante das contribuições do BCE , dispõem de garantias mínimas suportando o plano de benefícios estabelecido . |
The benefits payable from the core benefit account , resulting from the contributions of the ECB , have minimum guarantees underpinning the defined contribution benefits . | Os benefícios a pagar através da conta principal , resultantes das contribuições do BCE , dispõem de garantias mínimas que suportam o plano de benefícios estabelecido . |
The unemployed person may receive benefits only from , since, until that date, entitlement to benefits is suspended. (7a) | Só pode beneficiar das prestações a partir de uma vez que, até essa data, o direito às prestações foi suspenso (7a). |
Greece benefits , however , from a partly funded pension system . | Porém , a Grécia dispõe de um sistema de pensões parcialmente capitalizado . |
Finland benefits , however , from a partly funded pension system . | benefícios não sofrerem alterações . A Finlândia tem , no entanto , um sistema de pensões parcialmente capitalizado . |
It is not clear who benefits from this revenue. | Poder se á considerar a medida em que ultrapassam os preços que de outro modo se conseguiriam obter como subsídio ao produtor, viabilizado através dos agentes transformado res pelo auxílio à indústria transformadora. |
is no longer entitled to cash benefits from (date) | deixou de ter direito às prestações pecuniárias, a partir de (data) |
Answer Georgia benefits from food and medical aid and from technical assistance from the Community. | A Geórgia beneficia de ajuda médica e alimentar, bem como de assistência técnica da Comunidade. |
They do gain other benefits from living in cities, though. | Sociedades que vivem em cidades são frequentemente chamadas de civilizações. |
They derive a variety of benefits and drinks from them. | E deles obtêm proveitos (outros) e bebidas (leite). |
Similar benefits will flow from the new European Economic Area. | Benefícios semelhantes ad virão do novo espaço económico europeu. |
The Pact's implementation benefits from clear and simple decision making. | A sua execução é favorecida por uma tomada de decisão clara e simples. |
Thirdly, we must ask ourselves who actually benefits from GMOs. | Em terceiro lugar, devemos perguntar nos quem beneficia realmente com os OGM. |
If you are pregnant, the benefits of using Exelon must be assessed against the possible effects on your unborn child. | Se estiver grávida, os benefícios da utilização de Exelon devem ser ponderados relativamente aos possíveis efeitos no feto. |
If you are pregnant, the benefits of using Nimvastid must be assessed against the possible effects on your unborn child. | Se estiver grávida, os benefícios da utilização de Nimvastid devem ser ponderados relativamente aos possíveis efeitos no feto. |
If you are pregnant, the benefits of using Prometax must be assessed against the possible effects on your unborn child. | Se estiver grávida, os benefícios da utilização de Prometax devem ser ponderados relativamente aos possíveis efeitos no feto. |
In neuropathic pain, the benefits of Pregabalin Pfizer were evaluated for up to 12 weeks using a standard pain questionnaire. | Na dor neuropática, os benefícios da Pregabalina Pfizer foram avaliados até 12 semanas utilizando um questionário padrão de classificação do nível da dor. |
The Abbey of Gethsemani benefits from the royalties of Merton's writing. | Biografias Diversas biografias de Merton foram publicadas. |
Related searches : From Using - Benefits In Using - Benefits From - Restricted From Using - Desist From Using - Prohibited From Using - Refrain From Using - Benefit From Using - Using Data From - Abstain From Using - Apart From Using - Abstained From Using - Refrains From Using