Translation of "between these two" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Between - translation : Between these two - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Choose between these two. | Escolha entre estes dois. |
You'll have this attraction between these two chlorine atoms oh, sorry, between these two hydrogen chloride molecules. | Você terá essa atração entre estes dois cloro átomos Ah, Desculpe, entre esses dois moléculas de cloreto de hidrogênio. |
I have to choose between these two. | Tenho de escolher entre os dois. |
There is some friction between these two | Tem algum atrito entre esse dois |
of alternative hybrid between these two extremes. | híbrido de alternativa entre estes dois extremos. |
So find ourselves between these two sides. | Consequentemente, estamos entre essas duas partes. |
We must distinguish between these two situations. | É preciso distinguir entre estas duas situações. |
So where's the link between these two things? | Então, onde está a conexão entre estas duas coisas? |
The resemblance between these two men is uncanny. | A semelhança entre esses dois homens é excepcional. |
So that's the slope between these two points. | É 6 mais h ao quadrado. |
So where's the link between these two things? | Onde está a ligação entre estas duas coisas? |
You could crush me between these two hands. | Você poderia esmagarme entre essas duas mãos. |
This is the titanic battle between these two approaches. | É uma batalha titânica entre esses dois modelos. |
So it's really a play between these two approaches. | Daí é realmente um jogo entre essas duas abordagens. |
Can you tell the difference between these two pictures? | Você consegue dizer a diferença entre estas duas imagens? |
Did you find the difference between these two photos? | Você encontrou a diferença entre estas duas fotos? |
A space is missing here between these two words. | Um espaço está faltando aqui, entre essas duas palavras. |
ALT.... you have the choice between these two fields | ALT.... tem a opção entre estes dois campos |
So it's really a play between these two approaches. | Por isso é realmente um jogo entre estas duas abordagens. |
So what is the force between these two particles? | Então, qual é a força entre essas duas partículas? |
The difference between these two amount is called profit. | A diferênça entre essas duas quantidades chama se lucro |
This is the titanic battle between these two approaches. | Esta é a batalha titânica entre estas duas abordagens. |
You can switch between one of these two modules. | Você pode alternar entre um destes dois módulos. |
What relationship would there be between these two treaties ? | Como é a relação entre estes dois tratados? |
You have the term 'incompatibility' between these two systems. | Não sei se a culpa é da má informação. |
There is always a vying between these two groups. | Existe entre os dois grupos uma rivalidade latente. |
And notice these two numbers add up to 100 because everyone had to pick between these two options. | E note que este dois números somam 100 porquê todo mundo tem que escolher entre estas duas opções. |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | (Eles estão) vacilantes, entre os dois grupos nem estão com este, nem com aquele. |
But, it's useful to present the opposition between these two. | Mas é útil mostrar a oposição entre eles. |
So, is there really competition between these two letter medias? | Mas será que há mesmo uma competição entre esses dois suportes de letras? |
And then I'll draw the connection between these two behaviors. | E depois farei a conexão entre estes dois comportamentos. |
And then I'll draw the connection between these two behaviors. | E depois vou estabelecer as relações entre estes dois comportamentos. |
We are faced with a choice between these two models. | Aliás, não tínhamos combinado que iríamos fixar firmemente a Alemanha unificada na Europa? |
We have to steer a course between these two dangers. | Temos de avançar entre esses dois escolhos. |
And it sort of shows the difference between these two cities. | Isso meio que mostra a diferença entre essas duas cidades. |
The nation is deeply stratified between these two major ethnic groups. | A nação está profundamente dividida entre estes dois grandes grupos étnicos. |
However, there is an equivalent diagnostic accuracy between these two presentations | Contudo, observa se uma acuidade diagnóstica equivalente entre estas duas formas de apresentação (77. 5 vs. |
So we want to find the slope between these two points. | É uma variação em y, portanto é três mais h ao quadrado menos 9 sobre a variação em x. Bem, isto é três mais h menos três. |
And it sort of shows the difference between these two cities. | Isto demonstra as diferenças entre estas duas cidades. |
that we had between the client and service when these two | que tivemos entre o cliente e serviço quando estes dois |
This correct affirmation is fundamental for differentiating between these two principles. | Esta conecta afirmação é basilar no concernente à diferenciação entre aqueles dois princípios referidos. |
Coherence between these two instruments is, in my opinion, extremely important. | A coerência entre estes dois instrumentos é, na minha opinião, extremamente importante. |
Parliament's report makes a very clear distinction between these two areas. | O relatório do Parlamento Europeu distingue, muito claramente, estes dois sectores. |
I'm interested only in the shortest distance between these two points. | Só me interessa a distância mais curta entre estes dois pontos. |
The possible migration paths have to be between these two limits. | As possíveis estratégias de migração devem situar se entre estes dois limites. |
Related searches : These Two - These Two Days - With These Two - Of These Two - These Two Guys - These Two Effects - These Two Months - These Two Particular - These Two Examples - Between These Dates - Between Two Worlds - Between Two People - Between Two Fires - Distinguish Between Two