Translation of "between two worlds" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Two Worlds 2000 2001 Two Worlds (released in 2000) was his second studio album. | Two Worlds foi seu segundo álbum de estúdio realizado em 2000. |
This spiral is the link between our inner worlds and our outer worlds. | Esta espiral é a ligação entre o nosso mundo interior e nossos mundos exteriores. |
YR No, that's really two worlds. | YR Não, esses são realmente dois mundos. |
YR No, that's really two worlds. | Não, são realmente dois mundos. |
Where was Europe we wonder when the Mediterranean sea was seen as the border between two opposing worlds, between Islamic fundamentalism and religious tolerance? | Mas onde estava a Europa perguntamos nós quando o Mediterrâneo era considerado mar de fronteira entre dois mundos opostos, entre fundamentalismo islâmico e tolerância religiosa? |
I wish to believe that we share the aim of reducing the gulf between the, at least two, Mediterranean worlds. | Quero acreditar que compartimos o objectivo de reduzir o abismo que existe entre os dois, pelo menos mundos mediterrânicos. |
We can live in one of these two worlds. | Nós podemos viver num destes dois mundos. |
Bilbo is able to negotiate and interact within this antique world because language and tradition make connections between the two worlds. | Bilbo é capaz de negociar e interagir dentro deste mundo antigo porque linguagem e tradição estabelecem conexões entre os dois mundos. |
Settings The trilogy takes place across a multiverse, moving between many parallel worlds (See Worlds in His Dark Materials ). | Ambientação A trilogia tem lugar através de um multiverso, se deslocando entre muitos mundos alternativos. |
They stay in a region between both worlds, called limbo. | Ficarão na região intermediária, chamada 'limbo'. |
What of these two worlds, or which Mr. Wallace spoke? | Quais são estes dois mundos de que falava o Sr. Wallace? |
Each sentence divides the set of possible worlds into two subsets | É aqui que a lógica entra. |
So shocking an imbalance won't permit two worlds to co exist. | Um desiquilíbrio tão chocante não pode rá permitir aos dois mundos viverem ao lado um do outro. |
This new band entered the studio at the end of April 2006 to record their debut album, Between Two Worlds , released in November 2006. | I publicou seu álbum de estreia, Between Two Worlds , em novembro de 2006. |
As those two worlds overlapped, the subject of reliability became somewhat controversial. | Como esses dois mundos começaram a sobreposição, o tema da confiabilidade se tornou um tanto controverso. |
And the women came with their stories about men who could not make the transition, angry and inflexible, and troubled children caught between two worlds. | E as senhoras vinham contar as suas histórias acerca dos homens que não se conseguiam adaptar zangados e inflexíveis, e de crianças angustiadas apanhadas entre dois mundos. |
So the workflow is more intuitive, the way we used to do it maybe 20 years back, rather than now switching between these two worlds. | O fluxo de trabalho é mais intuitivo, mais como costumávamos fazer talvez há uns 20 anos, em vez de alternar agora entre estes dois mundos. |
Which is, what happens if these two, three dimensional worlds should actually collide? | O que acontece quando estes dois mundos tridimensionais colidem? |
The only consolation, the only hopeful sign appears in the centre of the picture, between the two worlds an ungloved hand, which he shyly moves to touch. | Única consolação, única esperança no centro do quadro a meio do caminho entre dois mundos uma mão esquerda sem luva, que ele tenta aproximar timidamente. |
Because I was interested in integrating these two worlds, I thought of sticky notes. | Como eu estava interessado em integrar estes dois mundos, eu pensei nos Post its. |
Because I was interested in integrating these two worlds, I thought of sticky notes. | Como estava interessado em integrar estes dois mundos, pensei em post its. |
As regards South Africa, I must express my admiration for two men who were worlds apart and who succeeded in establishing the beginnings of a dialogue between two segregated communities President De Klerk and | Julgo, de resto, que só em tais condições estes países poderão finalmente caminhar para a recuperação económica. |
The speeches about the two worlds are conditioned by the different nature of their objects. | Os discursos sobre os dois mundos são condicionados pela natureza distinta de seus objetos. |
At the end of 2001, Seventh Avenue began the recordings for the album Between the Worlds . | No final de 2001, Seventh Avenue começaram as gravações para o álbum Between the Worlds. |
And all these worlds and super worlds, and all these things. | Quem pode acompanhar tudo isso? É apenas diversão para a mente! |
All Possible Worlds. | All Possible Worlds. |
So, different worlds. | Então, diferentes mundos. |
Their powers allowed them to cross the dimensional boundary between worlds, and the men became good friends. | Seus poderes lhes permitiam cruzar a fronteira dimensional entre os mundos, e os dois tornaram se bons amigos. |
Epicurus believed that these gods were material, human like, and that they inhabited the empty spaces between worlds. | Epicuro acreditava que esses deuses eram humanos, semelhantes aos humanos, e que habitavam os espaços vazios entre os mundos. |
It is a blog about growing up in an African family and learning to live in two worlds. | É um blogue sobre crescer no seio de uma família africana e sobre o aprendizado de viver em dois mundos. |
On this soft sunlit day of early Summer, men of two different worlds have come together to talk. | Nesse, ameno e ensolarado dia do início do verão. Homens de dois mundos diferentes, irão se reunir para falar. |
So worlds can change. | Os mundos podem mudar. |
These are worlds apart. | Estas eram mundos à parte. |
Show me other worlds... | Mostrame os outros mundos... |
He has been called the Hero of Two Worlds because of his military enterprises in Brazil, Uruguay and Europe. | Foi alcunhado de herói de dois mundos , devido à sua participação em conflitos na Europa e na América do Sul. |
Choose between these two. | Escolha entre estes dois. |
Choose between the two. | Escolha entre os dois. |
Between those two points. | Entre aqueles dois pontos. |
Text Between Two Fires | Entre Duas Frentes |
Create 3D games and worlds | Crie jogos 3D e novos mundos |
I lived in parallel worlds. | Vivia em mundos paralelos. |
The worlds upside down, Brad. | O mundo está ao contrário, Brad. |
So, here is the implication of the relationship between the worlds of crime, terror, and illegal economy, and our economy. | Então, eis aqui a conexão entre os mundos do crime, do terrorismo e da economia ilegal e a nossa economia. |
Somehow they played with this idea that they belonged to multiple worlds because in part they were trading between them. | De alguma forma eles jogavam com essa ideia de que pertenciam a vários mundos, porque em parte, eles negociavam entre eles. |
So, these were some of the earlier explorations I did because the goal was to connect these two worlds seamlessly. | Bem, essas foram as explorações iniciais que fiz, porque a meta era conectar esses dois mundos de maneira perfeita. |
Related searches : Two Worlds Apart - Worlds Within Worlds - Between Two People - Between Two Fires - Distinguish Between Two - Between Two Countries - Between Two Extremes - Between These Two - Between Each Two - Between The Two - Between Two Persons - Switch Between Two - Between Two Jobs - Choose Between Two