Translation of "with these two" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
4.200 with these two. | 4.200 com estes dois. |
Let me swap spots with these two. | Deixe me trocar termos entre estes dois aqui. |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | (Eles estão) vacilantes, entre os dois grupos nem estão com este, nem com aquele. |
So we came up with these two rules. | Então nós viemos com essas duas regras. |
So we came up with these two rules. | Por isso chegámos a estas duas regras. |
I began life with these two bare hands. | Comecei a vida com estas duas mãos. |
Tell these two policemen... to come with me. | Porque não me disseste mais cedo? Diz a estes dois policias... para virem comigo. |
What happens with these one and two step types? | O que acontece com os tipos de uma e duas etapas? |
Outside of these, there are two scenes with nudity. | Além dessas, há duas cenas com nudez. |
that these two programs are exchanging with each other, | que esses dois programas estão trocando uns com os outros, |
These have to do with two very real problems. | Trata se de dois problemas muito concretos. |
These two have been with me tonight. Yes, sir. | Eles estiveram comigo esta noite. |
These two. | Esses dois. |
The Community started negotiations with these two countries in 1988. | Em 1988, a Comunidade iniciou negociações com estes dois países. |
So I'm not too happy with these two ideas overall. | Aprovámos o relatório do senhor deputado Caudron, documentado, prospectivo e em penhado. |
We are faced with a choice between these two models. | Aliás, não tínhamos combinado que iríamos fixar firmemente a Alemanha unificada na Europa? |
These two reports deal with issues both large and small. | Estes dois relatórios tratam de questões maiores e menores. |
We can approach this in two ways with these payments. | Pode se agora abordar o assunto desses pagamentos de duas formas. |
I will therefore deal with these two aspects, starting with the economic implications. | Vou, pois, ocu par me destes dois aspectos e começo pelos efeitos económicos. |
If we are to succeed with these two objectives, we need to amend two basic regulations. | A Comissão manifesta o seu desgosto pelas consequências económicas que o novo protocolo terá para Moçambique, pelo facto de ele se circunscrever à pesca do atum, e daí, precisamente, decone a redução dos montantes que o acordo prevê que sejam atribuídos a este país. |
And these two. | E estes dois. |
It's these two. | São estes, são estes. |
Only these two? | Só estas duas? |
It's on par with United States in these two social dimensions. | Estão pareados com os EUA nessas duas dimensões sociais. |
And he put these two bridges with pink guardrails on it. | E ele pôs estas duas pontes com parapeito rosa sobre elas. |
For example, if the following two files exist, with these contents | Por exemplo, se existirem os seguintes dois ficheiros, com este conteúdo |
And he put these two bridges with pink guardrails on it. | Ele colocou estas duas pontes com proteções cor de rosa. |
So these two sides would just go flat with the base. | Então esses dois lados seriam achatados junto com a base. |
supervisor calls that these two modules can use to interact with | chamadas de supervisor que estes dois módulos podem usar para interagir com |
These two problems cannot be dealt with in the same manner. | Sobre a Jugoslávia, a minha colega Seibel Emmerling dirá algo em breve. |
These two policy areas must be in harmony with each other. | Trata se de temas que têm de avançar em simultâneo. |
I have voted along with my group for these two reasons. | Por essas duas razões, votei a favor em conjunto com o meu grupo. |
These two men are going to help us with the car. | Estes dois homens vão nos ajudar com o carro. |
These guys say, take these two electrons. | Estes caras dizem, levem estes dois elétrons. |
Birds vaccinated with this vaccine make antibodies against these two chosen antigens. | As aves vacinadas com esta vacina criam anticorpos contra estes dois antigénios específicos. |
What powers will Europol be provided with to combat these two vices ? | Há uma plétora de organismos de vários tipos sobre os quais recaem diferentes responsabilidades relativa mente ao combate à droga, e enquanto não existir uma só entidade na qual a questão se globalize, a nossa luta continuará a ser ineficaz. |
And besides these two are two (other) gardens | E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins, |
These are two magnets. | Aqui estão dois ímãs. |
These are two women. | Essas são duas mulheres. |
Choose between these two. | Escolha entre estes dois. |
Compare these two computers. | Compare esses dois computadores. |
So, these two things. | Portanto, essas duas partes. |
Compare these two sentences. | Compare estas duas frases. |
Of these two landscapes. | Destas duas paisagens. |
These guys have two. | Estes caras possuem dois. |
Related searches : These Two - These Two Days - Between These Two - Of These Two - These Two Guys - These Two Effects - These Two Months - These Two Particular - These Two Examples - With These - With These Preconditions - With These Changes - With These Words - With These Premises