Translation of "blatant mistakes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
There are mistakes and mistakes. | Há erros e erros. |
This is so blatant, so extreme. | Isso é tão descarado, tão extremo. |
There is a blatant discrepancy here! | Trata se de uma desproporção flagrante! |
Well, you make mistakes, I make mistakes. | Bem, você cometer erros, cometo erros. |
We cannot accept such a blatant strategy. | É uma estratégia demasiado óbvia para ser aceite. |
And now go, and make interesting mistakes, make amazing mistakes, make glorious and fantastic mistakes. | E agora vão, e façam erros interessantes, façam erros incríveis, façam erros gloriosos e fantásticos. |
Mistakes happen. | Erros acontecem. |
Serious mistakes | Erros enormes |
We have made mistakes and we should recognise those mistakes and put those mistakes right sooner, rather than later. | Cometemos erros e devemos reconhecê los e corrigi los desde já, em vez de o fazermos mais tarde. |
Some of the most blatant cases of discrimination including | Alguns dos mais flagrantes casos de discriminação incluem a decisão no processo Gravier em 13 de Fevereiro de 1985, quando a Bélgica foi condenada por exigir aos estudantes estrangeiros, incluindo os cidadãos comunitários, o pagamento de propinas de inscrição no ensino superior, o minerval . |
It is a case of the most blatant arbitrariness. | Trata se da maior das arbitrariedades. |
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. | Eles erram todos os dias cometem erros porque são descuidados. |
They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. | Fazem erros todos os dias, erros nascidos do descuido. |
There were blatant and obvious misdemeanours, both before and during the elections, but we must look ahead to the future, correcting the mistakes of the past by legislation where necessary and we must encourage it to do so. | Houve irregularidades notórias e óbvias, quer antes, quer durante o processo eleitoral. Contudo, é preciso olhar em frente, para o futuro, corrigindo os erros do passado sempre que necessário através de legislação , e deveremos encorajar o país a fazê lo. |
Mistakes are made. | Os erros são cometidos. |
Everyone makes mistakes. | Todos cometem erros. |
Everyone makes mistakes. | Todos cometemos erros. |
Everyone makes mistakes. | Todo mundo erra. |
Everybody makes mistakes. | Todos cometem erros. |
Everybody makes mistakes. | Todos cometemos erros. |
Mistakes are teachers. | Erros são professores. |
Everybody makes mistakes. | Todo mundo erra. |
We made mistakes. | Nós cometemos erros. |
People make mistakes. | As pessoas cometem erros. |
I made mistakes. | Eu cometi erros. |
You made mistakes. | Você cometeu erros. |
He made mistakes. | Ele cometeu erros. |
Tom made mistakes. | Tom cometeu erros. |
She made mistakes. | Ela cometeu erros. |
Mary made mistakes. | Mary cometeu erros. |
They made mistakes. | Eles cometeram erros. |
They made mistakes. | Elas cometeram erros. |
I've made mistakes. | Eu cometi erros. |
We make mistakes. | Nós cometemos erros. |
Ignore accent mistakes | Ignorar os erros de acentuação |
Ignore capitalization mistakes | Ignorar os erros de capitalização |
We stigmatize mistakes. | Estigmatizamos os enganos. |
We've made mistakes. | Nós erramos. |
I make mistakes. | Eu erro. |
They weren't mistakes | Não eram erros. Vi todas as coisas que teria modificado. |
Mistakes in dosage | Erros de posologia |
Same spelling mistakes. | Os mesmos erros ortográficos. |
Mistakes can happen. | Acontecem erros. |
No, make mistakes. | Ele não é assim. |
No mistakes, huh? | Na transcrição, se calhar. |
Related searches : Blatant Disregard - Blatant Example - Blatant Ignorance - Blatant Abuse - Blatant Attempt - Blatant Breach - Blatant Lack - Blatant Violation - Blatant Racism - Blatant Gross Negligence - Language Mistakes - Past Mistakes - Minor Mistakes