Translation of "break barriers" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Barriers - translation : Break - translation : Break barriers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A goal many runners aim for is to break certain time barriers. | Um dos principais objetivos dos corredores é quebrar determinada barreira de tempo. |
It is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist. | Consequentemente, é totalmente natural que os entraves existentes sejam derrubados. |
This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat. | O que quer dizer que temos neste momento de quebrar o isolamento do Presidente Yasser Arafat. |
Now 3D printing can break away barriers in design which challenge the constraints of mass production. | Agora a impressão 3D pode quebrar muitas barreiras em projetos que desafiam as restrições da produção em massa. |
It is up to us to intervene politically to break down the barriers isolating Mr Arafat. | Cabe nos a nós intervir politicamente para quebrar esse isolamento. |
We need to break down all the tariff barriers and phase out all the obstacles to trade. | É necessário eliminar todos os entraves alfandegários e comerciais. |
I am therefore aware of what geographical barriers are and how the European Union can help to break them down. | Sei, pois, o que são barreiras geográficas e quanto a União Europeia pode contribuir para as atenuar. |
I shall therefore come back to the point that we must break down the barriers that are isolating Mr Arafat. | Volto assim à necessidade de quebrar o isolamento de Yasser Arafat. |
Then, through those institutions, we can work together in our common interests and break down the barriers of the past. | Seguidamente, através dessas instituições, podemos trabalhar em conjunto na defesa dos nossos interesses comuns e derrubar as barreiras do passado. |
It's the same thing, as Chinese were induating Iran hundreds of years ago, using the fireworks to break through the barriers. | É a mesma coisa, quando os Chinenes estavam a (?) o Irão há centenas de anos atrás, usando o fogo de artifício(?) para passar pelas barreiras. |
In order to break down our barriers, we have to learn to talk to people, to demand that people work on translation. | Para quebrar as nossas barreiras, temos de aprender a falar com as pessoas, de exigir que as pessoas trabalhem na tradução. |
However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones. | No entanto, este processo deve ser realizado sem que se ergam outras barreiras precisamente no momento em que tentamos derrubá las. |
Simultaneously, differences in principles, approach and culture have made it difficult to break through the technical barriers and establish international transport operations. | Simultaneamente, as divergências de princípios, abordagem e cultura dificultaram a eliminação dos obstáculos técnicos e o desenvolvimento de operações internacionais de transporte. |
Surface barriers Several barriers protect organisms from infection, including mechanical, chemical, and biological barriers. | Barreiras físicas Existem várias barreiras mecânicas, químicas e biológicas que protegem os organismos de infecções. |
To achieve this , the banking industry needs to break down technical , legal and market barriers still stemming from the time before the single currency . | Para o efeito , o sector bancário tem de eliminar os obstáculos técnicos , jurídicos e de mercado herdados de períodos anteriores à adopção da moeda única . |
...But the true historic role of the UIS will be to break down the barriers to the exchange of information among countries and people. | Em sua memória a União Europeia instituiu o Prémio Sakharov para destacar pessoas que lutam pela defesa dos direitos humanos e liberdade de expressão. |
It is the biggest engine to break down barriers between communities and nationalities that we have ever seen bigger than any EU directive can possibly be. | Trata se da máquina mais eficaz para a destruição das barreiras entre comunidades e nacionalidades que alguma vez vimos mais eficaz do que qualquer directiva da UE. |
The survival of this project, which can never be considered to be over or completed, depends on our ability to break down all of these barriers. | Da capacidade para as ultrapassar depende a perenidade deste projecto, que nunca pode ser dado por adquirido ou acabado. |
Principle number three creates the circumstances in which they can then all work together in their common interests and break down the barriers of the past. | O princípio número três cria as circunstâncias em que essas instituições possam trabalhar em conjunto nos seus interesses comuns e derrubar as barreiras do passado. |
side barriers, | barreiras laterais, |
There are still a number of barriers barriers to trade. | Existem ainda muitos obstáculos obstáculos às trocas comerciais. |
Non tariff barriers | O apêndice B enumera os produtos específicos a abranger por esta Declaração, independentemente da sua classificação no SH 2007. |
Non tariff barriers | Apêndices da presente declaração |
Such technology can now break through barriers like access to education and training, where the simple installation of a personal computer can allow participation through distance learning programmes. | Essa tecnologia pode vencer barreiras como a do acesso à instrução e à formação profissional, em que a simples instalação de um computador pessoal pode permitir a participação através de programas mi nistrados a longa distância. |
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break. | Estou pensando, Freio acelerador. Freio acelerador. |
Please don't break. Please don't break. | Por favor, não desistas. |
Oh, girls, your break... Your break... | Moças, seu desa... seu desa... |
Break it up, break it up. | Parem e circulem. |
As I shall state in my explanation of vote on the Böge report, we have to break down the last barriers while retaining a sense of what is realistic. | Há que soltar as últimas trancas, mantendo nos realistas, como explicarei na minha declaração de voto sobre o relatório Böge. |
Removal of Customs Barriers | A eliminação das barreiras alfandegárias |
the elimination of barriers | a abolição das barreiras |
Subject Removal of barriers | Objecto Eliminação das barreiras |
Technical Barriers to Trade | Artigo 29.o |
Technical barriers to trade | cooperar a fim de facilitar e aumentar o comércio de mercadorias entre si, mediante a identificação, prevenção e eliminação de obstáculos desnecessários ao comércio, nos termos do Acordo OTC da OMC |
Technical barriers to trade | estabelecer e reforçar a capacidade técnica dos Estados do APE SADC em matérias relacionadas com os OTC. |
Technical barriers to trade | As Partes partilham a opinião segundo a qual uma maior compatibilidade das normas, da regulamentação técnica e dos procedimentos de avaliação da conformidade é fundamental para facilitar o comércio de mercadorias. |
Technical Barriers to Trade | Para tal, devem incentivar quaisquer medidas que visem colmatar as diferenças existentes entre elas na área da avaliação de conformidade e da normalização e melhorar a convergência e a compatibilidade entre os respectivos sistemas nesta área. |
Technical barriers to trade | Artigo 4.2 |
Technical barriers to trade | Cooperarão e trocarão informações sobre normas, regulamentação técnica e procedimentos de avaliação da conformidade para assegurar que os mesmos sejam preparados, adotados e aplicados de forma transparente e eficaz e não criem obstáculos desnecessários ao comércio bilateral. |
Technical barriers to trade | Obstáculos técnicos ao comércio |
Technical Barriers to Trade | As Partes promoverão a utilização de normas internacionais, cooperarão e trocarão informações em matéria de normas, procedimentos de avaliação da conformidade e regulamentação técnica, em especial no âmbito do Acordo da OMC sobre os Obstáculos Técnicos ao Comércio (OTC). |
physical barriers (doors, windows) | as barreiras físicas (portas, janelas) |
Thriller enabled Jackson to break down racial barriers in pop music via his appearances on MTV and meeting with President of the United States Ronald Reagan at the White House. | Com Thriller , o cantor quebrou preconceitos e barreiras raciais na música pop com suas apresentações na MTV, além de seu encontro na Casa Branca com Ronald Reagan, então presidente dos Estados Unidos. |
Break point related break, showbreak, delete, enable | Relacionados com os pontos de paragem break, showbreak, delete, enable |
Note next break is a big break | Nota a próxima pausa é uma grande |
Related searches : Break Through Barriers - Break Down Barriers - Legal Barriers - Communication Barriers - Technical Barriers - Key Barriers - Lower Barriers - Face Barriers - Reduce Barriers - Breaking Barriers - Perceived Barriers - Administrative Barriers