Translation of "bridal shop" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bridal - translation : Bridal shop - translation : Shop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bridal chamber.
Suite nupcial.
The bridal suite.
A suite dos noivos!
A full bridal outfit.
Um vestido de noiva completo.
Prepare for your bridal quest,
Preparese para ir em busca da noiva, Rei Gunther, pois...
This is the bridal suite.
Fala da suite dos noivos.
Going to the bridal suite?
Vais para a suite dos noivos?
This is the bridal suite.
Fala da suite nupcial.
We shop and shop and shop.
Comprámos, comprámos e comprámos!
A full bridal outfit in brocade.
Um vestido de noiva completo em brocado.
It's like catching a bridal bouquet
É como vestir um bouquet de noiva
All dressed in a bridal gown
Por vestido de noiva
Bridal day Moses to give the Torah
Dia nupcial Moisés para dar a Torá
On her way to the bridal suite.
A caminho da suite dos noivos.
Let's escort them to the bridal chamber.
Vamos escoltálos até à suite nupcial.
Have you received your bridal gown yet?
Você já recebeu o seu vestido de noiva?
would help you fit in your bridal errands.
a ajudaria a encaixar as coisas de noivado.
We are very proud of our bridal arrangements.
Orgulhamonos muito desta suite.
You'd have liked a bridal veil, wouldn't you?
Teria gostado de um véu, não?
You'd have liked a bridal veil, wouldn't you ?
Teria gostado de um véu, não?
You and Flossie can have a bridal suite too.
Tu e a Flossie também poderão ter uma suite presidencial.
And the bridal chamber is waiting for a bride.
E o quarto dos noivos está à espera de uma noiva.
bridal outfits, items involved in moving house, or heirlooms
enxovais de casamento, objectos relacionados com uma mudança de casa ou com uma herança,
Shop
LojaQShortcut
Royal families keep the peace of Europe in bridal beds.
As famílias Reais mantêm a paz na Europa, em camas de núpcias.
All those bridal suites at Claridge's Have radios that play
As suítes nupciais do Claridge's Têm rádios que tocam
CARPENTER SHOP
carpintaria
Barber shop.
Barbearia!
Shop scales
Máquinas e aparelhos de impressão por meio de blocos, cilindros e outros elementos de impressão da posição 8442 outras impressoras, aparelhos de copiar e aparelhos de telecopiar (fax), mesmo combinados entre si partes e acessórios
Shop scales
Lâminas para bulldozers ou angledozers
Shop scales
De máquinas ou aparelhos das posições 8426, 8429 ou 8430
I haven't, but this room is just above the bridal suite.
E não tenho, mas este quarto é mesmo por cima da suite dos noivos.
I want your best suite. I'll give you the bridal suite.
Quero a melhor suite do hotel.
We were together in the shop. The same mother is in the shop. In the shop, we go together,
61 00 06 23,363 amp gt 00 06 31,630 Agora, anos depois, nós estavamos juntos em uma loja.
That's my shop.
Essa é a minha barbearia.
The paint shop!
A oficina de pintura!
The most ambitious soon own a small shop, and then a bigger shop.
Pouco depois, já têm um ponto fixo.
The most ambitious soon own a small shop, and then a bigger shop.
Logo eles chegam ao ponto em que já podem vender numa bandeja. Não demora muito e eles montam uma linha completa de produtos.
We wondered if you would give up your bridal suite. Give it up?
Gostaríamos de saber se nos dispensa a suite dos noivos.
But also, don't shop.
Mas também não comprem.
He closed the shop.
Ele fechou a loja.
Visit the shop website
Visitar a página Web da loja
But also, don't shop.
Mas também, não comprem.
He said to shop.
COMPRAR!
Watch TV and shop.
Ver televisão e comprar.
Let's close up shop.
Vamos fechar a loja.

 

Related searches : Bridal Gown - Bridal Collection - Bridal Salon - Bridal Veil - Bridal Dress - Bridal Room - Bridal Bouquet - Bridal Wear - Bridal Couple - Bridal Wreath - Bridal-wreath - Bridal Suite - Bridal Shower