Translation of "building ruin" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Building - translation : Building ruin - translation : Ruin - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ruin.
A ruína.
And so companies are destroying the ecosystem, bankers are creating economic crisis, people are building themselves on the ruin of others.
E portanto, as empresas estсo a destruir o ecossistema, banqueiros estсo a criar crises econзmicas, pessoas estсo a construir se Я custa da ruьna de outros.
You'II ruin this.
Estragará tudo.
He'II ruin it.
Ele vai estragar tudo!
You'll ruin everything.
Vais arruinar tudo.
Ruin a man?
E uma senhora?
I just daren't. It would ruin him. It would ruin ANY preacher!
Para qualquer pregador, seria uma afronta que o vissem comigo.
You will ruin me.
Você me arruinará.
May Allah ruin them.
Que Deus os combata!
I'll ruin your party.
Vou acabar com o seu casamento!
Don't ruin the moment.
Não estrague o momento.
You'll ruin your eyes.
Estragas os olhos.
This will ruin Millie.
Isso vai arruinar Millie.
Life's a ruin without you.
A vida é uma ruína sem você.
It is now in ruin.
Demografia
She's going to ruin everything'.
Ela vai estragar tudo' .
To ruin me. But how?
Para me arruinar. Mas como?
This destruction ruin, total dry
Esta ru?na, destrui??o total de MS
It will ruin your weekend.
Isto vai estragar seu fim de semana.
Trying to ruin my reputation!
Está a tentar arruinar a minha reputação!
You'll ruin everything. Spell it.
David, vais estragar tudo.
Great thundering' hallelujah! That's ruin.
Virgem Santíssima.
Why should I ruin you?
Por que iria prejudicálo?
Only fools ruin themselves gambling.
Só os tontos se arruínam ao jogo.
Tell him it'll ruin him.
Terlhe ser a sua ruína.
brought ruin to Happy Valley.
trouxe a ruína para o Vale Feliz!
Careful! You'll ruin my hair.
Cuidado, vai desarrumar meu penteado.
It would ruin ANY man.
Pois, seria o fim de qualqer um.
That could literally ruin my life.
Isso poderia literalmente arruinar minha vida.
That could literally ruin my life.
Isso poderia literalmente arruinar a minha vida.
Can inappropriate context ruin an idea?
Um contexto inapropriado pode arruinar uma ideia?
I am not, drugs ruin lives.
Não estou, drogas destroem vidas
50 bucks ain't gonna ruin me.
Não são 50 dólares que me vão arruinar.
This is the road to ruin.
É um caminho desastroso.
It's an attempt to ruin us.
Pura política! Uma tentativa para afundarnos!
Why should I ruin you again?
Por que o prejudicaria de novo?
Trying to ruin everything, are you?
Eu voute ensinar a não roubar bicicletas! Canalha!
Why did you ruin my song?
Porque arruinaram a minha canção?
And you're not gonna ruin it.
E nao vai estragar isso.
Even money, but don't ruin it.
Muito bem, só espero que não me arruíne.
You will only add to my ruin.
Não fareis mais do que agravar a minha desventura!
The acid will ruin the gold plating.
O ácido vai danificar a lâmina de ouro
A lake and a medieval castle ruin
Atravessar uma lagoa e uma ruína medieval
The war brought ruin to the country.
A guerra trouxe a ruína para o país.
Your ruin has come close, still closer.
E ai de ti (ó homem),

 

Related searches : Ruin Plans - Financial Ruin - Castle Ruin - Economic Ruin - Ruin Lives - Ruin Reputation - Ruin It - Ruin The Moment - Ruin The Mood - Fell Into Ruin - Ruin A Life - Ruin The Economy - Come To Ruin