Translation of "ruin lives" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I am not, drugs ruin lives. | Não estou, drogas destroem vidas |
Never let up. A lot they care whose lives they ruin. | Nunca se cansam. |
Why ruin the lives of others just to get off on it? | Porque chafurdar a vida de pessoas para delas fazer gozo?. |
Grubbel, he says, lives out of garbage cans because he won't take charity. It'd ruin his self respect. | Grubbel, disse, vive dos caixotes do lixo porque não aceita caridade que lhe daria cabo do seu amor próprio. |
And the ones whose scales prove light it is they who put their lives into ruin, remaining in hell forever. | Em troca, aqueles cujas ações forem leves serão desventurados e permanecerão eternamente no inferno. |
Ruin. | A ruína. |
If truth had followed their whims and desires, heavens and earth and all that lives in them would have been brought to ruin. | E se a verdade tivesse satisfeito os seus interesses, os céus e a terra, com tudo quanto enceram, transformar se iam numcaos. |
You'II ruin this. | Estragará tudo. |
He'II ruin it. | Ele vai estragar tudo! |
You'll ruin everything. | Vais arruinar tudo. |
Ruin a man? | E uma senhora? |
I just daren't. It would ruin him. It would ruin ANY preacher! | Para qualquer pregador, seria uma afronta que o vissem comigo. |
Certain people can use either drug and continue an otherwise normal life, whereas many others become hopelessly addicted and ruin their lives in consequence. | Algumas pessoas conseguem usar ambas as drogas e continuar a fazer uma vida normal, enquanto muitas outras em conequência disso se tornam desesperadamente viciadas e arruinam as suas vidas. |
You will ruin me. | Você me arruinará. |
May Allah ruin them. | Que Deus os combata! |
I'll ruin your party. | Vou acabar com o seu casamento! |
Don't ruin the moment. | Não estrague o momento. |
You'll ruin your eyes. | Estragas os olhos. |
This will ruin Millie. | Isso vai arruinar Millie. |
Life's a ruin without you. | A vida é uma ruína sem você. |
It is now in ruin. | Demografia |
She's going to ruin everything'. | Ela vai estragar tudo' . |
To ruin me. But how? | Para me arruinar. Mas como? |
This destruction ruin, total dry | Esta ru?na, destrui??o total de MS |
It will ruin your weekend. | Isto vai estragar seu fim de semana. |
Trying to ruin my reputation! | Está a tentar arruinar a minha reputação! |
You'll ruin everything. Spell it. | David, vais estragar tudo. |
Great thundering' hallelujah! That's ruin. | Virgem Santíssima. |
Why should I ruin you? | Por que iria prejudicálo? |
Only fools ruin themselves gambling. | Só os tontos se arruínam ao jogo. |
Tell him it'll ruin him. | Terlhe ser a sua ruína. |
brought ruin to Happy Valley. | trouxe a ruína para o Vale Feliz! |
Careful! You'll ruin my hair. | Cuidado, vai desarrumar meu penteado. |
It would ruin ANY man. | Pois, seria o fim de qualqer um. |
That could literally ruin my life. | Isso poderia literalmente arruinar minha vida. |
That could literally ruin my life. | Isso poderia literalmente arruinar a minha vida. |
Can inappropriate context ruin an idea? | Um contexto inapropriado pode arruinar uma ideia? |
50 bucks ain't gonna ruin me. | Não são 50 dólares que me vão arruinar. |
This is the road to ruin. | É um caminho desastroso. |
It's an attempt to ruin us. | Pura política! Uma tentativa para afundarnos! |
Why should I ruin you again? | Por que o prejudicaria de novo? |
Trying to ruin everything, are you? | Eu voute ensinar a não roubar bicicletas! Canalha! |
Why did you ruin my song? | Porque arruinaram a minha canção? |
And you're not gonna ruin it. | E nao vai estragar isso. |
Even money, but don't ruin it. | Muito bem, só espero que não me arruíne. |
Related searches : Ruin Plans - Financial Ruin - Castle Ruin - Economic Ruin - Building Ruin - Ruin Reputation - Ruin It - Ruin The Moment - Ruin The Mood - Fell Into Ruin - Ruin A Life - Ruin The Economy - Come To Ruin