Translation of "bundling or tying" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bundling - translation : Bundling or tying - translation : Tying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, the dynamics of this mainly revolves around a classical case of a single bilateral donor country tying or not tying. | Por conseguinte, a dinâmica do problema gira em torno de se saber, num caso clássico, se um dador bilateral individual vincula ou desvincula a ajuda. |
The spacing and bundling is explained further below. | Mais adiante encontram se explicações referentes ao distanciamento e ao agrupamento das amostras. |
Finish tying them. | Acaba de os amarrar. |
Pullin poundin' tying groundin' | Puxar, alisar, apertar, Terraplanar |
I'm tying my shoe. | Ato os atacadores. |
I'm tying you in. | Vou amarrarte a ela. |
Not tying, winning. So in order to win well, actually let's do the tying first. | Portanto, a fim de vencer Bem, na verdade permite que primeiro eu empate. |
tying arrangements (see communications decision) | condições contratuais não equitativas (ver a deci são Gema e o acórdão Sabam II) |
They're tying up the boats. | Estão a amarrar os barcos. |
They say bundling is a New England custom both reverenced and honored. | Dizem que dormir de roupa é um hábito reverenciado em New england. |
So what's the probability of tying? | Então, qual é a probabilidade de empatar? |
How do you spell tying, OK. | Como se diz empatar, OK. |
tying arrangements (see British Telecommunications decision) | imposição de prestações suplementares ( tying arrangements ) (ver a Decisão British Telecommunications) |
tying arrangements (see British Telecommunications decision) | acordos de venda exclusiva (ver o caso Hachette) imposição de prestações suplementares ( tying arran gements ) (vera Decisão British Telecommunications) limitações de venda (ver a Decisão Chiquita). |
Tying up the books that way. | Amarrar os livros assim! |
He wouldn't leave without tying' her. | Ele não partiria sem amarrála. |
You can actually get a situation where bundling those products together, making customers, or giving customers the option of buying. | Você pode realmente obter uma situação onde empacotar os produtos juntos, tornando os clientes ou oferecendo aos clientes a opção de compra. |
A knot is a method of fastening or securing linear material such as rope by tying or interweaving. | Um nó é um método de apertar ou segurar um material linear como a corda por amarração e entrelaçamento. |
It has the very recent recommendation on the local loop and on bundling. | Elaborou a recomendação muito recente sobre a linha telefónica de assinante e o enfeixamento. |
The soccer player is tying his shoes. | O jogador de futebol está amarrando as chuteiras. |
The degree to which bundling is possible gives bargaining power back to the industry. | O grau a qual Agrupamento é possível dá poder de negociação de volta para o indústria. |
I am tying my laces. Wait for me! | Estou atando os cadarços. Esperem por mim! |
See Skipper, I'm tying myself to the poles. | Veja Capitão, eu estou me amarrando aos mastros. |
Why are you tying all those knots for ? | Por que está dando esses nós todos? |
I don't blame Miller for tying me up. | Não culpo o Miller por me ter atado. |
This is called bundling. It's bringing those externalities back into the price of the commodity. | Isso é chamado empacotamento. Isso está trazendo aquelas externalidades de volta ao preço da commodity. |
What's this with the handkerchief tying it to my chute? | O que é isso de amarrar, Humm! um lenço, no meu paraquedas? |
They're tying tobacco up in the Tornado District curing burley... | Estão a embalar tabaco no distrito de Tornado. Tabaco de Kentucky. |
We would therefore caution against tying the European economy up in more red tape through national or European legislation. | Assim sendo, alertamos contra os perigos de amarrar a economia europeia a mais sobrecargas administrativas causadas pela legislação nacional ou europeia. |
The legal basis and the justification for bundling together the following two sets of routes into packages | A base jurídica e a justificação do agrupamento em pacotes únicos dos dois seguintes conjuntos de rotas |
He took a look and said, Oh, you're tying them wrong. | Ele deu uma olhadela e disse Ah, você os está amarrando erradamente. |
He took a look and said, Oh, you're tying them wrong. | Ele deu uma olhadela e disse |
I mean, after all, people don't go about tying up nuns. | Afinal, não se amarram assim as freiras. |
Pull it out by tying a thread to a door knob. | Arranque o dente, com uma linha presa na maçaneta. |
You can never know what a mitzva does or what the reward is. Is tying your shoes more or less important than visiting the sick or something else? | Voc? nunca pode saber o que ? uma mitzva faz ou o que a recompensa ?. ? amarrar os sapatos mais ou menos importante do que visitar os doentes ou algo mais? |
Yes, there is death in this business of whaling a speechlessly quick chaotic bundling of a man into Eternity. | Sim, não há morte nesse negócio da caça uma caótica sem fala rápida agregação de um homem para a eternidade. |
So I have a 99.2 chance of at least tying the game. | Então, eu tenho uma chance de 99,2 de pelo menos empatar o jogo. |
They are really there for the purpose of tying up loose ends. | Trata se, antes de mais, de um trabalho de afinação. |
I'll tell you this, starting now you're tying in to hard work. | Vou dizer uma coisa, a partir de agora vão trabalhar no duro. |
I think it's a clumsy way of tying them up, that's all. | Que estão mal amarrados assim. |
The upward impact on prices could either be due to a pass through of cash changeover related costs from companies to consumers or a bundling together of price changes . | O impacto ascendente sobre os preços pode dever se a uma transferência de custos relacionados com a transição para o euro fiduciário das empresas para os consumidores ou a um conjunto de variações de preços . |
There are people in the States right now tying themselves into knots, trying to figure out whether or not bloggers are journalists. | Existem pessoas agora mesmo nos EUA pessoas se reunindo e discutindo se bloggers são ou não jornalistas. |
There are people in the States right now tying themselves into knots, trying to figure out whether or not bloggers are journalists. | Há pessoas nos EUA que, neste momento, estão confusas a tentar perceber se os bloguistas são, ou não, jornalistas. |
What you see here is some data on what we call bundling, another form if you will, of price discrimination. | O que você vê aqui é alguns dados sobre o que chamamos de agrupamento, uma outra forma, se quiser, de discriminação de preços. |
There are a great number of proteins associated with them, each controlling a cell's structure by directing, bundling, and aligning filaments. | Existe um grande número de proteínas associadas a eles, cada uma controlando uma estrutura da célula, orientando, agrupando, e alinhando os filamentos. |
Related searches : Tying Or Bundling - Tying Bundling - Tying And Bundling - Tying Together - Tying Down - Tying Machine - Tying Product - Tying Arrangement - Knot Tying - Tying Shoes - Tying Off