Translation of "tying and bundling" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bundling - translation : Tying - translation : Tying and bundling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The spacing and bundling is explained further below. | Mais adiante encontram se explicações referentes ao distanciamento e ao agrupamento das amostras. |
Finish tying them. | Acaba de os amarrar. |
They say bundling is a New England custom both reverenced and honored. | Dizem que dormir de roupa é um hábito reverenciado em New england. |
Pullin poundin' tying groundin' | Puxar, alisar, apertar, Terraplanar |
I'm tying my shoe. | Ato os atacadores. |
I'm tying you in. | Vou amarrarte a ela. |
It has the very recent recommendation on the local loop and on bundling. | Elaborou a recomendação muito recente sobre a linha telefónica de assinante e o enfeixamento. |
Not tying, winning. So in order to win well, actually let's do the tying first. | Portanto, a fim de vencer Bem, na verdade permite que primeiro eu empate. |
tying arrangements (see communications decision) | condições contratuais não equitativas (ver a deci são Gema e o acórdão Sabam II) |
They're tying up the boats. | Estão a amarrar os barcos. |
So what's the probability of tying? | Então, qual é a probabilidade de empatar? |
How do you spell tying, OK. | Como se diz empatar, OK. |
tying arrangements (see British Telecommunications decision) | imposição de prestações suplementares ( tying arrangements ) (ver a Decisão British Telecommunications) |
tying arrangements (see British Telecommunications decision) | acordos de venda exclusiva (ver o caso Hachette) imposição de prestações suplementares ( tying arran gements ) (vera Decisão British Telecommunications) limitações de venda (ver a Decisão Chiquita). |
Tying up the books that way. | Amarrar os livros assim! |
He wouldn't leave without tying' her. | Ele não partiria sem amarrála. |
The soccer player is tying his shoes. | O jogador de futebol está amarrando as chuteiras. |
The legal basis and the justification for bundling together the following two sets of routes into packages | A base jurídica e a justificação do agrupamento em pacotes únicos dos dois seguintes conjuntos de rotas |
He took a look and said, Oh, you're tying them wrong. | Ele deu uma olhadela e disse Ah, você os está amarrando erradamente. |
He took a look and said, Oh, you're tying them wrong. | Ele deu uma olhadela e disse |
Therefore, the dynamics of this mainly revolves around a classical case of a single bilateral donor country tying or not tying. | Por conseguinte, a dinâmica do problema gira em torno de se saber, num caso clássico, se um dador bilateral individual vincula ou desvincula a ajuda. |
The degree to which bundling is possible gives bargaining power back to the industry. | O grau a qual Agrupamento é possível dá poder de negociação de volta para o indústria. |
I am tying my laces. Wait for me! | Estou atando os cadarços. Esperem por mim! |
See Skipper, I'm tying myself to the poles. | Veja Capitão, eu estou me amarrando aos mastros. |
Why are you tying all those knots for ? | Por que está dando esses nós todos? |
I don't blame Miller for tying me up. | Não culpo o Miller por me ter atado. |
This is called bundling. It's bringing those externalities back into the price of the commodity. | Isso é chamado empacotamento. Isso está trazendo aquelas externalidades de volta ao preço da commodity. |
What's this with the handkerchief tying it to my chute? | O que é isso de amarrar, Humm! um lenço, no meu paraquedas? |
They're tying tobacco up in the Tornado District curing burley... | Estão a embalar tabaco no distrito de Tornado. Tabaco de Kentucky. |
There are a great number of proteins associated with them, each controlling a cell's structure by directing, bundling, and aligning filaments. | Existe um grande número de proteínas associadas a eles, cada uma controlando uma estrutura da célula, orientando, agrupando, e alinhando os filamentos. |
I mean, after all, people don't go about tying up nuns. | Afinal, não se amarram assim as freiras. |
Pull it out by tying a thread to a door knob. | Arranque o dente, com uma linha presa na maçaneta. |
Yes, there is death in this business of whaling a speechlessly quick chaotic bundling of a man into Eternity. | Sim, não há morte nesse negócio da caça uma caótica sem fala rápida agregação de um homem para a eternidade. |
So I have a 99.2 chance of at least tying the game. | Então, eu tenho uma chance de 99,2 de pelo menos empatar o jogo. |
They are really there for the purpose of tying up loose ends. | Trata se, antes de mais, de um trabalho de afinação. |
I'll tell you this, starting now you're tying in to hard work. | Vou dizer uma coisa, a partir de agora vão trabalhar no duro. |
I think it's a clumsy way of tying them up, that's all. | Que estão mal amarrados assim. |
Commissioner, you are tying our own soldiers' hands behind their backs and leaving the others free ! | Esses só possuirão lugares se se chegar a acordo no Conselho e se os parlamentos nacionais ratificarem. |
What you see here is some data on what we call bundling, another form if you will, of price discrimination. | O que você vê aqui é alguns dados sobre o que chamamos de agrupamento, uma outra forma, se quiser, de discriminação de preços. |
You can actually get a situation where bundling those products together, making customers, or giving customers the option of buying. | Você pode realmente obter uma situação onde empacotar os produtos juntos, tornando os clientes ou oferecendo aos clientes a opção de compra. |
Trees and plants that offer shade, but also serve as a marker tying these sites to their history. | Árvores e plantas que oferecem sombra, mas também servem como sinal para ligar esses lugares à sua história . |
They rejected this, but voted against tying the milk quota to the area farmed. | O Grupo Socialista, que se estende pela RDA e exige a construção da infraestrutura, vota contra a nossa proposta na qual exigimos uma infraestrutura para a venda e comercialização, para o fabrico de produtos agrícolas, para o consumo regional. |
Private banking is somewhat different , in that it allows for the bundling of services and products , thereby countering the trend towards lower margins on standardised products . | No private banking a situação é , de algum modo , ligeiramente diferente , na medida em que possibilita a oferta em simultâneo de serviços e produtos , contrariando assim a tendência para margens mais baixas nos produtos padrão . |
Then there is the whole issue of modernising the markets and not tying companies down in more red tape. | Depois há toda a questão da modernização dos mercados e da necessidade de não sobrecarregar as empresas com mais burocracias. |
Zewde sees three elements tying the memory of those days with the community of today. | Zewde destaca três elementos que ligam a memória daqueles dias com a comunidade de hoje. |
Related searches : Tying Bundling - Bundling Or Tying - Tying Or Bundling - Tying Together - Tying Down - Tying Machine - Tying Product - Tying Arrangement - Knot Tying - Tying Shoes - Tying Off