Translation of "bustling metropolis" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bustling - translation : Bustling metropolis - translation : Metropolis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We aren't going to have the privilege of being turned. Into a bustling Metropolis for several years, then.
Bem, pareceme que teremos o privilégio de ser uma metrópole dentro de alguns anos.
Marburg Metropolis.
Marburg Metropolis.
Metropolis Pt.
Metropolis Pt.
Markets are crowded, cafés are bustling.
Os mercados estão lotados, os cafés animados.
A metropolis that is also a global city is a global metropolis.
Outra definição diz que a conurbação não é imprescindível para que haja uma metrópole.
CENTRAL BANK OF METROPOLIS
BANCO CENTRAL DE METROPOLIS
People, a bustling city, a reliable bus service...
Pessoal, uma cidade movimentada, um serviço de autocarros fiável ...
One can discern a trace of a dangerous, bustling life.
Podem discernirse rastos de uma perigosa vida agitada.
This is for a book by Metropolis.
Este é para um livro de Metropolis.
LutherCorp headquarters are also located in Metropolis.
Também está localizado no centro da cidade.
Guangzhou, Guangdong (Southern Metropolis Daily September 5, 2007)
Guangzhou, Guangdong (Southern Metropolis Daily 5 de setembro de 2007)
I'd like to show you our thriving metropolis.
Gostava de lhe mostrar a nossa metrópole.
Interview with Boaventura de Sousa Santos, Barcelona Metropolis, 2011.
Artigos de Boaventura Sousa Santos publicados em revistas científicas.
Fritz Lang fantasied about it in his 1927 film Metropolis .
Fritz Lang fantasiou sobre isso no seu filme de 1927 Metropolis .
Now it s time to enter the swirl of the metropolis.
Já é a hora de voltar ao vaivém da metrópole.
Who is the living fodder for the machines for Metropolis ?
Quem é o alimento vivo das máquinas Metropolis ?
Metropolis by TenEightyMan Please rate this torrent, Thanks for watching...
Supported by Contribuintes de material e orientação
I can see a great metropolis of homes, churches, schools.
Vejo uma grande metrópole de lares, Igrejas e escolas.
New York City protesters filled bustling Times Square with Palestinian flags and signs of support.
Manifestantes na cidade de Nova Iorque encheram a movimentada Times Square com bandeiras palestinas e cartazes de apoio.
The streets are full of itinerant traders selling trinkets and people bustling from place to place.
As ruas estão cheias de vendedores ambulantes, a vender bugigangas, e de pessoas a andarem de um lado para o outro.
During Ludwig Landmann 's time as mayor , Frankfurt developed into a metropolis .
Durante o mandato de Ludwig Landmann como presidente da câmara , Frankfurt transformou se numa metrópole .
On the morning of 16 July 1950, the streets of Rio de Janeiro were bustling with activity.
Na manhã de domingo 16 de julho de 1950 as ruas do Rio de Janeiro estavam em polvorosa.
The commercial bourgeoisie was supported by the metropolis, and Recife maintained its autonomy.
A burguesia mercantil recebeu o apoio da metrópole, e o Recife manteve a sua autonomia.
See also Greater London Silesian Metropolis References External links AML website AML website
Constitui uma entidade de nível intermédio da Administração Pública Local, de natureza associativa.
Yeah, Colonel. Just what do you aim to call this here perfect metropolis?
Como se chamará esta metrópole perfeita?
Medical animator David Bolinsky presents 3 minutes of stunning animation that show the bustling life inside a cell.
O animador de filmes médicos David Bolinsky apresenta três minutos de uma incrível animação que mostra a frenética vida dentro de uma célula.
Because in town this is the bustling squatter city of Kibera, near Nairobi they see action. They see opportunity.
Porque nas cidades Este é um agitado aglomerado urbano de Kibera, próximo a Nairobi Eles apresentam ação. Eles apresentam oportunidade.
Because in town this is the bustling squatter city of Kibera, near Nairobi they see action. They see opportunity.
Porque na cidade este é o burburinho da cidade clandestina de Kibera, perto de Nairobi as pessoas veem ação e oportunidade.
Which is the commonwealth of the contemporary metropolis and how can it be located?
Qual é a riqueza comum da metrópole contemporânea e como ela pode ser localizada?
Successive colonial Governors assisted to transform the settlement into a thriving and independent metropolis.
Os sucessivos governadores coloniais ajudaram a transformar o assentamento em uma metrópole próspera e independente.
The metropolis of Tehran is the capital city of the province and of Iran.
A cidade de Teerã é a capital da província e do próprio Irão.
In the 8th century, the city became the metropolis of the theme of Hellas.
Existem investigações arqueológicas que indicam que a região de Lárissa foi habitada durante o período Paleolítico.
Soon after its premiere, the film Metropolis was severely truncated and alterations were made.
Pouco após a sua estreia, o filme Metropolis foi bastante truncado, tendo sido efectuadas várias alterações.
The Town and Country Planning Department is responsible for land use planning in the metropolis.
O Departamento de Planejamento da Cidade e Campo é responsável pelo planejamento do uso dos espaços na metrópole.
Written by Devin K. Grayson, City follows Clark and Lex on a trip to Metropolis.
Escrito por Devin K. Grayson, City segue Clark e Lex como fazendo uma viagem para Metrópolis.
After going on a killing spree, it was engaged in battle by Superman throughout Metropolis.
Depois de passar em uma cidade matando várias pessoas, Superman o enfrenta em Metrópolis.
Biblical account Mordecai resided in Susa (Shushan or Shoushan), the metropolis of Persia (now Iran).
Mardoqueu ou Mordecai () é um personagem bíblico que surge no Livro de Ester.
The elegant Elizabeth Spa is one of the most attractive buildings of the spa metropolis.
O edifício elegante do Balneário de Isabel pertence entre os edifícios mais bonitos da metrópole balnear.
In the middle of Metropolis, there stands a strange house that the centuries had overlooked.
No centro de Metropolis, ali se situa uma casa estranha que os séculos ignoraram.
it's a blueprint of the twothousandyearold catacombs deep below the lowest levels of your Metropolis...
é um mapa das catacumbas com dois mil anos Por debaixo dos níveis mais baixos da tua Metropolis...
They could have a mental image of the cell as a large, bustling, hugely complicated city that's occupied by micro machines.
e poderiam ter uma imagem mental da célula como uma grande, frenética, muito complicada cidade que é ocupada por micro máquinas.
They could have a mental image of the cell as a large, bustling, hugely complicated city that's occupied by micro machines.
Estas micromáquinas são o centro da vida.
Charles Dickens famously complained about America's bustling book piracy market, calling it a horrible thing that scoundrel booksellers should grow rich.
Charles Dickens queixou se memoravelmente sobre o agitado mercado de pirataria de livros nos EUA, tendo dito é terrível que livreiros sem escrúpulos possam enriquecer.
Those commons are disputed in a metropolis of enormous inequality and historically under state of exception.
Apontam para um direito à cidade, para um novo espaço comum e participativo de convivência.
Many of the updates and calls for solidarity came from bloggers based in the metropolis of Lima.
Muitas das notícias e chamadas de solidariedade vêem dos blogueiros sediados na capital, Lima.

 

Related searches : Urban Metropolis - Global Metropolis - Sprawling Metropolis - Vibrant Metropolis - Bangkok Metropolis - Thriving Metropolis - Bustling Activity - Bustling Nightlife - Bustling Around - Bustling Atmosphere - Bustling Centre - Bustling Area