Translation of "by virtue of" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That unity can be achieved by the Commission, by virtue of, and only by virtue of activities that reinforce Community cohesion through social solidarity. | Essa unidade, a Comissão pode concretizá la mediante, e só mediante, acções que reforcem a coesão comunitária, que passa pela solidariedade social. |
And by virtue of being technologies, they're manipulable. | E em virtude de serem tecnologias, são manipuláveis. |
If so, by virtue of which Treaty article? | Verifi cou se que, relativamente ao período de 16 de Outubro de 1992 a 30 de Março de 1993, o preço de mercado determinado pelas autoridades dos Estados Unidos era demasiado baixo para permitir uma quota para as repúblicas da CEI. |
The only reward of virtue is virtue. | A única recompensa da virtude é a virtude. |
By virtue of Article 52(3) of the Charter( | ( |
They are three statesmen by virtue, frankly, of their age, but some would also say by virtue of their experience or their wisdom. | São três estadistas, e, muito francamente, é claro que se pode ter consideração pela sua idade, alguns dirão pela sua experiência ou pela sua sabedoria. |
By virtue of frugality he has made a fortune. | Ele fez fortuna graças à sua frugalidade. |
Now therefore, I, by virtue of authority reposed in me... | E então, pela autoridade que me foi dada, eu... |
Compatibility by virtue of Article 87(3)(b) of the Treaty | Compatibilidade nos termos do n.o 3, alínea b), do artigo 87.o do Tratado |
What is the reward of virtue except virtue (in return)? | A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade? |
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage. | Decido que até à minha volta... ... seé quevolto... ... oespantalho,em virtude da sua grande inteligência... |
Virtue of loyalty. | Escrito quando ele estava trabalhando estava se preparando uma xícara de café para seu chefe a Faraó. |
Virtue | Virtude |
Of rather easy virtue. | E de virtudes bastante fáceis. |
He said 'O Moses! I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you. | Disse lhe Ó Moisés, tenho te preferido aos (outros) homens, revelando te as Minhas mensagens e as Minhas palavras! |
Humility is indeed a virtue, but a baleful virtue. | A humildade é uma virtude, mas bem funesta. |
By virtue of our system, this falls within the competence of the Member States. | E esse é um aspecto que, de acordo com o nosso sistema, é da competência dos Estados Membros. |
the actual or potential commercial value of the information by virtue of its secrecy, | Em certos casos, as Partes e os seus participantes podem acordar que, salvo disposição em contrário, devem ser reservadas todas ou parte das informações prestadas, trocadas ou criadas no âmbito de atividades de cooperação realizadas nos termos do Acordo. |
Austria became a separate duchy by virtue of the Privilegium Minus in 1156. | A Áustria tornou se um ducado separado, devido ao Privilegium Minus de 1156. |
... ast exploitation films managed to exploit their cruelties by virtue of their marginality. | Ele prossegue dizendo que filmes B foram um fenômeno só no iníco da década de 1950. |
They were awarded by virtue of a legislative instrument or a regulatory decision. | A concessão destas subvenções e destas injecções de capital resultou quer de um acto legislativo, quer de um acto regulamentar. |
That is by virtue of paragraph 4 of Article 227 of the Treaty of Rome. | E é assim de acordo com o nV 4 do ArtV 227'? do Tratado de Roma. |
By virtue of being a Java application, it is available on any platform supported by Java. | A aplicação corre na maior parte das plataformas uma vez que é implementada em Java. |
Periods which are taken into account by virtue of personal circumstances are indicated by number (20). | Os períodos tomados em consideração devido a circunstâncias pessoais são indicados pelo número (20). |
Gibraltar is part of the Community by virtue of its links with the United Kingdom. | Gibraltar faz parte da CE em virtude da sua ligação com o Reino Unido. |
( b ) the risks run by the banks by virtue of their participation in the system are controlled . | ( b ) os riscos que os bancos incorrem em resultado da sua participacao no sistema esta0 sob controlo . |
The Netherlands and Kenya also qualified by virtue of finishing third and fourth respectively. | A Holanda e o Quênia também se classificaram e ficaram em terceiro e quarto lugar, respectivamente. |
this is the Garden which you will inherit by virtue of your past deeds, | Eis aí o Paraíso, que herdastes por vossas boas ações, |
Their main strength is that they meet local needs by virtue of physical proximity. | A sua principal força reside no facto de darem resposta às necessidades locais em virtude da proximidade física. |
Their main strength is that they meet local needs by virtue of physical proximity. | A sua principal força reside no facto de darem resposta às necessidades locais em consequência da proximidade física. |
By virtue of Note 8 to Chapter 39, it is classifiable under heading 3917. | Em virtude da nota 8 do capítulo 39, é possível classificá lo na posição 3917. |
The opposite of vice is virtue. | Seu oposto é a virtude. |
Even including excess of virtue itself. | Até o próprio excesso de virtude. |
As of January 1994 , the EM1 took over this responsibility by virtue of the tasks assigned by the Treaty . | A partir de Janeiro de 1994 , o IME assumiu esta responsabilidade , por forca das atribuicoes que Ihe foram cometidas pelo Tratado . |
Virtue and vice. | Virtude e vício. |
What is virtue? | Foi só isso que consegui pensar. O que é virtude? |
What is virtue? | O que é virtude? |
It's pornography. Virtue? | É pornografia. |
The Easy Virtue. | O Virtude Fácil. |
) By virtue of these intrinsic instructions, each monad is like a little mirror of the universe. | Pelo princípio dessas instruções intrínsecas, cada mônada é como um pequeno espelho do universo. |
It also presupposes a sincere will of obligation in conscience and by virtue of the community. | Ele também pressupõe uma vontade sincera de obrigação em consciência e em virtude da comunidade. |
By virtue of the very existence of the Community, by virtue of the Basic Law and the enlargement of the territory of the Federal Republic of Germany, the Länder of the GDR are about to become part of our Community. | Este tornase bastante óbvio na sugestão de que o Parlamento fosse de armas e bagagens para Ber lim, em Novembro, para levar a cabo o seu tra balho legislativo. |
The role of the presidency therefore, and I should like to emphasise this, is to defend an important virtue, the virtue of cooperation, the virtue of joint endeavour and joint action. | Logo, o papel da Presidência, e eu gostaria de frisar este aspecto, é defender um bem importante, o bem da cooperação, o bem do esforço comum, da acção comum. |
By virtue of Our signs, you and those who follow you will be the triumphant. | Com os Nossos sinais, vós e aqueles que vos seguirem sereis vencedores. |
It is here that the problem lies at present for women in Belgium, working women in Belgium, who pay their contributions but receive a pension by virtue of being married, not by virtue of having worked. | O relator pede reformas flexíveis que dêm margem aos mais velhos para trabalhos part time, os quais se criarão caso faltem. Quereria que fosse esse o meu discurso de defesa. |
Related searches : Of Virtue - Acting By Virtue - Issued By Virtue - By Its Virtue - By Virtue Only - By Virtue Thereof - Is By Virtue - Acquired By Virtue - Obliged By Virtue - Virtue Of Ownership - Path Of Virtue - Virtue Of Necessity - Model Of Virtue