Translation of "virtue of necessity" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Necessity - translation : Virtue - translation : Virtue of necessity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now back to the present situation out of necessity it is possible to make a virtue. | Voltemos agora à situação actual. E possível fazer com que haja males que venham por bem. |
We have made virtue of necessity, as Luxembourg does not run a complete university course of its own. | Neste sentido, o actual Governo socialista espanhol é o mais americano de todos os que já existiram até agora. |
The only reward of virtue is virtue. | A única recompensa da virtude é a virtude. |
This is perhaps a case of special treatment, but that is the way sugar production has always been treated we have made a virtue out of necessity. | Fantuzzi (GUE). (IT) Senhor Presidente, este relatório do Tribunal de Contas sobre o açúcar não chega ao nosso grupo de uma forma completamente inesperada. |
What is the reward of virtue except virtue (in return)? | A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade? |
Virtue of loyalty. | Escrito quando ele estava trabalhando estava se preparando uma xícara de café para seu chefe a Faraó. |
Perhaps we ought to make a virtue of necessity and transform the bilateral consultations, which GATT has degenerated into and which we both have with Japan, into triangular consultations. | Claro que esta iniciativa viria a contribuir bastante para uma distribuição equilibrada das ajudas alimentares e de materias primas para a indústria. |
Naturally, the Council has also to some extent passed the buck on to the Commission, and now the Commission is trying to make a virtue out of its necessity. | Naturalmente que o Conselho empurrou um pouco a responsabilidade para a Comissão, e que esta procura fazer da necessidade virtude. |
Necessity | Necessidade do auxílio |
Virtue | Virtude |
Of rather easy virtue. | E de virtudes bastante fáceis. |
Some were out of necessity. | Algumas por necessidade. |
Monitoring the necessity of aid | Controlo da necessidade de auxílios |
Humility is indeed a virtue, but a baleful virtue. | A humildade é uma virtude, mas bem funesta. |
In circumstances such as this I think we should make virtue of a necessity in much the way I have always understood that income tax was levied on farmers in the Republic of Ireland. | Segundo essa convenção e quero sublinhar esta afirmação , é proibida a patente das variedades vegetais. |
Necessity is the mother of invention. | A necessidade é a mãe da invenção. |
Necessity is the mother of evolution. | A necessidade é a mãe da evolução. |
The opposite of vice is virtue. | Seu oposto é a virtude. |
Even including excess of virtue itself. | Até o próprio excesso de virtude. |
Virtue and vice. | Virtude e vício. |
What is virtue? | Foi só isso que consegui pensar. O que é virtude? |
What is virtue? | O que é virtude? |
It's pornography. Virtue? | É pornografia. |
The Easy Virtue. | O Virtude Fácil. |
The role of the presidency therefore, and I should like to emphasise this, is to defend an important virtue, the virtue of cooperation, the virtue of joint endeavour and joint action. | Logo, o papel da Presidência, e eu gostaria de frisar este aspecto, é defender um bem importante, o bem da cooperação, o bem do esforço comum, da acção comum. |
Well, necessity is the mother of invention. | Bom, a necessidade é a mãe de todas as invenções. |
Necessity knows no law. | A necessidade não conhece nenhuma lei. |
It's an absolute necessity. | É uma necessidade absoluta. |
These are a necessity. | Elas constituem uma necessidade. |
Necessity knows no law. | A necessidade não conhece leis. |
The alternative response involves the responsible approach adopted by the Greek Presidency, making a virtue out of a necessity. The Presidency endeavoured to learn the lessons of this crisis and take a long hard look at the future. | A outra é a atitude responsável adoptada pela Presidência grega, que fez da necessidade uma virtude, colhendo as lições desta crise de olhos postos, fundamentalmente, no futuro. |
Does it outweigh a life of virtue? | Vale mais do que uma vida de virtude? |
Does it outweigh a life of virtue? | Vale mais que uma vida de virtude? |
Obama appealed to virtue. | O Obama apelou para as nossas virtudes. |
Make need a virtue. | Faça da necessidade uma virtude. |
Virtue is insufficient temptation. | Virtude é tentação insuficiente. |
Simplicity is a virtue. | A simplicidade é uma virtude. |
Layla's virtue was impregnable. | A virtude de Layla era inexpugnável. |
Layla lost her virtue. | Layla perdeu a virgindade. |
Patience is a virtue. | Vós mesmos deliberastes cometer semelhante crime! |
Obama appealed to virtue. | Obama apelou à virtude. |
So on. Added virtue. | Adicionado virtude. |
That's my one virtue | É a minha virtude |
That is for virtue. | Isto é pela virtude. |
and deny people the articles of common necessity. | Negando se, contudo, a prestar obséquios! |
Related searches : Of Virtue - Of Necessity - Virtue Of Ownership - Path Of Virtue - Model Of Virtue - Virtue Of Law - Paragon Of Virtue - In Virtue Of - By Virtue Of - Virtue Of Position - Virtue Of Employment - Virtue Of Reception