Translation of "virtue of necessity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Necessity - translation : Virtue - translation : Virtue of necessity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now back to the present situation out of necessity it is possible to make a virtue.
Voltemos agora à situação actual. E possível fazer com que haja males que venham por bem.
We have made virtue of necessity, as Luxembourg does not run a complete university course of its own.
Neste sentido, o actual Governo socialista espanhol é o mais americano de todos os que já existiram até agora.
The only reward of virtue is virtue.
A única recompensa da virtude é a virtude.
This is perhaps a case of special treatment, but that is the way sugar production has always been treated we have made a virtue out of necessity.
Fantuzzi (GUE). (IT) Senhor Presidente, este relatório do Tribunal de Contas sobre o açúcar não chega ao nosso grupo de uma forma completamente inesperada.
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
Virtue of loyalty.
Escrito quando ele estava trabalhando estava se preparando uma xícara de café para seu chefe a Faraó.
Perhaps we ought to make a virtue of necessity and transform the bilateral consultations, which GATT has degenerated into and which we both have with Japan, into triangular consultations.
Claro que esta iniciativa viria a contribuir bastante para uma distribuição equilibrada das ajudas alimentares e de materias primas para a indústria.
Naturally, the Council has also to some extent passed the buck on to the Commission, and now the Commission is trying to make a virtue out of its necessity.
Naturalmente que o Conselho empurrou um pouco a responsabilidade para a Comissão, e que esta procura fazer da necessidade virtude.
Necessity
Necessidade do auxílio
Virtue
Virtude
Of rather easy virtue.
E de virtudes bastante fáceis.
Some were out of necessity.
Algumas por necessidade.
Monitoring the necessity of aid
Controlo da necessidade de auxílios
Humility is indeed a virtue, but a baleful virtue.
A humildade é uma virtude, mas bem funesta.
In circumstances such as this I think we should make virtue of a necessity in much the way I have always understood that income tax was levied on farmers in the Republic of Ireland.
Segundo essa convenção e quero sublinhar esta afirmação , é proibida a patente das variedades vegetais.
Necessity is the mother of invention.
A necessidade é a mãe da invenção.
Necessity is the mother of evolution.
A necessidade é a mãe da evolução.
The opposite of vice is virtue.
Seu oposto é a virtude.
Even including excess of virtue itself.
Até o próprio excesso de virtude.
Virtue and vice.
Virtude e vício.
What is virtue?
Foi só isso que consegui pensar. O que é virtude?
What is virtue?
O que é virtude?
It's pornography. Virtue?
É pornografia.
The Easy Virtue.
O Virtude Fácil.
The role of the presidency therefore, and I should like to emphasise this, is to defend an important virtue, the virtue of cooperation, the virtue of joint endeavour and joint action.
Logo, o papel da Presidência, e eu gostaria de frisar este aspecto, é defender um bem importante, o bem da cooperação, o bem do esforço comum, da acção comum.
Well, necessity is the mother of invention.
Bom, a necessidade é a mãe de todas as invenções.
Necessity knows no law.
A necessidade não conhece nenhuma lei.
It's an absolute necessity.
É uma necessidade absoluta.
These are a necessity.
Elas constituem uma necessidade.
Necessity knows no law.
A necessidade não conhece leis.
The alternative response involves the responsible approach adopted by the Greek Presidency, making a virtue out of a necessity. The Presidency endeavoured to learn the lessons of this crisis and take a long hard look at the future.
A outra é a atitude responsável adoptada pela Presidência grega, que fez da necessidade uma virtude, colhendo as lições desta crise de olhos postos, fundamentalmente, no futuro.
Does it outweigh a life of virtue?
Vale mais do que uma vida de virtude?
Does it outweigh a life of virtue?
Vale mais que uma vida de virtude?
Obama appealed to virtue.
O Obama apelou para as nossas virtudes.
Make need a virtue.
Faça da necessidade uma virtude.
Virtue is insufficient temptation.
Virtude é tentação insuficiente.
Simplicity is a virtue.
A simplicidade é uma virtude.
Layla's virtue was impregnable.
A virtude de Layla era inexpugnável.
Layla lost her virtue.
Layla perdeu a virgindade.
Patience is a virtue.
Vós mesmos deliberastes cometer semelhante crime!
Obama appealed to virtue.
Obama apelou à virtude.
So on. Added virtue.
Adicionado virtude.
That's my one virtue
É a minha virtude
That is for virtue.
Isto é pela virtude.
and deny people the articles of common necessity.
Negando se, contudo, a prestar obséquios!

 

Related searches : Of Virtue - Of Necessity - Virtue Of Ownership - Path Of Virtue - Model Of Virtue - Virtue Of Law - Paragon Of Virtue - In Virtue Of - By Virtue Of - Virtue Of Position - Virtue Of Employment - Virtue Of Reception