Translation of "call a friend" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Call - translation : Call a friend - translation : Friend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I got a call from a friend in Phoenix.
Eu recebi uma ligação de um amigo em Phoenix.
I got a call from a friend in Phoenix.
Recebi uma chamada de uma amiga de Phoenix.
Proud to call you friend.
Me orgulho de chamá lo de amigo.
Never call me friend again.
Nunca mais me chames amigo.
15 years ago I received a phone call from a friend.
Há 15 anos atrás eu recebi uma ligação de um amigo.
Did you call your friend in Canada?
Você chamou a sua amiga do Canadá?
Did you call your friend in Canada?
Chamaste a tua amiga do Canadá?
You did call the police, my friend.
Ligaste à polícia, meu amigo.
It's going a bit far to call that skunk a friend of mine.
Exagerou chamando esse gambá de meu amigo.
You call your friend, she puts her handset in a robot, and, bam!
Uma pessoa telefona a uma amiga, ela coloca o auricular num robô, e, surpresa!
Dick, he was my friend. I did call him Dick.
Dick, ele era meu amigo. Eu o chamava de Dick.
Dick he was my friend I did call him Dick
Dick era meu amigo. Eu tratava o assim, Dick.
She's a friend of a friend of a friend.
Ela é uma amiga de um amigo de um amigo.
She's a friend of a friend of a friend.
Ela é uma amiga de uma amiga de um amigo.
She's a friend of a friend of a friend.
Ela é uma amiga de um amigo de uma amiga.
She's a friend of a friend of a friend.
Ela é uma amiga de uma amiga de uma amiga.
Ecuador, my friend Kepler, as you can see, they call him Juan.
Equador, o meu amigo Kepler, como podem ver chamam lhe Juan.
Meanwhile, Capitu is a university student and call girl, an activity she practises with her friend Simone.
Capitu é uma universitária e garota de programa junto com a sua amiga Simone .
Don't be shy, a friend of a friend, is a friend.
Não faça cerimónia, os amigos dos meus amigos, meus amigos são.
He's a friend of a friend.
Ele é um amigo de um amigo.
He's a friend of a friend.
Ele é um amigo de uma amiga.
Tom is a friend of a friend.
Tom é um amigo de um amigo.
A friend in need is a friend indeed.
No aperto e no perigo é que se conhece o amigo.
And not a friend shall ask a friend,
E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo,
You were a true friend .. A wonderful friend ..
Você era um verdadeiro amigo... Um amigo maravilhoso...
A friend in need is a friend indeed.
Um amigo em necessidade é um amigo de verdade.
You are a friend, Hawke, a real friend.
És um amigo, Hawke, um verdadeiro amigo.
And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend.
E eu estava dirigindo de volta à minha casa certo dia, quando recebo um telefonema do amigo do marido, que me ligava porque estava deprimido por conta do que estava acontecendo com o amigo dele.
And I was driving home one day, and I get a phone call from the husband's friend, calling me because he was depressed about what was happening to his friend.
E um dia, enquanto conduzia para casa, recebo um telefonema de um amigo do marido, que me estava a telefonar porque ele estava deprimido acerca do que estava a acontecer ao seu amigo.
They only paid me, like, a little bit of money to do this, so I had to call a friend of a friend who was running the GM prototype plant, SLA plant, that was down.
Eu recebi muito pouco para fazer esse trabalho, então tive de chamar um amigo de um amigo que estava dirigindo a unidade de protótipos da GM, a unidade de estéreolitografia que estava inativa.
And this is why my friend uses tooth fairy agnostic as a label for what most people would call atheist.
É por isso que o meu amigo usa agnóstico da fada dos dentes como um rótulo para o que a maior parte das pessoas chamaria ateu.
An old friend, a very old friend.
Uma velha amiga.
A friend to everybody is a friend to nobody.
Quem é amigo de todo mundo não é amigo de ninguém.
A friend to all is a friend to none.
Quem é amigo de todo mundo não é amigo de ninguém.
Tom is a friend of a friend of mine.
O Tom é amigo de um amigo meu.
I found ULearn through a friend of a friend.
Conheci o ULearn através de um amigo de um amigo.
More a friend of a friend of the folks.
Mais um amigo de um amigo pessoal.
Well, a friend in need is a friend indeed.
Bem, os amigos são para as necessidades!
So the friend of a friend of A's is, back again, a friend of A's, whereas the friend of a friend of B's is not a friend of B's, but is farther away in the network.
Assim, o amigo de um dos amigos de A, é um amigo de A, ainda que um amigo de um amigo de B não seja um amigo de B, é mais distante na rede.
So the friend of a friend of A's is, back again, a friend of A's, whereas the friend of a friend of B's is not a friend of B's, but is farther away in the network.
Por isso, o amigo do amigo de A é, novamente, um amigo de A, enquanto que o amigo do amigo de B não é um amigo de B, mas está mais distante na rede.
And then, I got a call from a friend who wanted to have a show of erotic art, and I didn't have any pieces.
E então eu recebi um telefonema de uma amiga que queria fazer uma mostra de arte erótica, e eu não tinha nenhuma peça.
A friend
Um amigo
A friend?
Sim.
A friend?
teu amigo?
a friend.
É amigo do senhor Rankin? Sim, um amigo.

 

Related searches : By A Friend - Visit A Friend - Of A Friend - Phone A Friend - A True Friend - Like A Friend - Recruit A Friend - Invite A Friend - A Friend Called - Being A Friend - Lost A Friend - Introduce A Friend - Making A Friend