Translation of "calls for assistance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Assistance - translation : Calls - translation : Calls for assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It rightly calls for humanitarian aid and technical assistance. | Pede muito justamente uma ajuda humanitária e uma assistência técnica. |
The report calls for financial assistance to these ports from various sources. | O meu grupo apoia o relatório De Piccoli e felicita o relator pelo seu excelente trabalho. |
This includes both resources for the operating budget (grants and calls for tenders), and resources for technical and administrative assistance | Isto inclui tanto as verbas destinadas ao orçamento operacional (subvenções e concursos) como as que se destinam a assistência técnica e administrativa |
This decision opens the way for the full implementation of the EU convention which calls for mutual assistance in criminal matters. | Esta decisão abre caminho à plena aplicação da Convenção de auxílio judiciário mútuo da UE. |
The European Council calls for closer co operation and mutual technical assistance between the Member States' border control services . | Queremos que exista uma cooperação mais estreita entre os serviços de controlo nas fronteiras dos Estados Membros . |
Those countries stand ready to receive assistance, but I must tell you that all too often those calls for assistance have gone unheard by a number of Member States of this Community. | Esses países estão prontos para receber ajuda, mas devo dizer lhes que demasiadas vezes esses pedidos de ajuda não foram escutados por alguns dos Estados membros desta Co munidade. |
Lastly, the report calls for our fisheries products to be promoted more vigorously and for more assistance with R D to be given to our companies. | Em suma, pede se uma maior promoção dos nossos produtos da pesca e mais ajudas I D para as nossas empresas. |
Ganji calls for support | Ganji pede apoio |
He calls for action | Ele faz um chamado à ação |
Arrows for Skipped Calls | Setas para as Chamadas Ignoradas |
It calls for champagne. | Pede champanhe. Champanhe? |
Calls for finance regulation reform | Demandas por reforma no regulamento financeiro |
Otello then calls for Cassio. | Volta Yago, seguido de Cassio. |
dsFunction, used for function calls. | dsFunction, usado nas chamadas a funções. |
Timetable of calls for tender | Calendário de convites previsionais para a apresentação de propostas |
Timetable of calls for tender | Calendário de convites previsionais para apresentação de propostas |
Our resolution calls for this. | A nossa resolução exige o. |
This calls for a drink! | Um copo vale bem isso... |
That calls for some wine. | É motivo para celebrar. |
This calls for a celebration. | Isto pede festejos. |
This calls for a celebration! | Isto pede celebração! |
That calls for a drink. | Temos de brindar. |
That calls for a drink. | Isso pede um refresco. |
This calls for a celebration. | Isto requer uma celebração. |
This one for police calls. | Esta é para as transmissões da polícia. |
It calls for a celebration. | Há que o celebrar. |
That calls for a celebration. | Isso pede uma comemoração. |
Applications for mutual assistance | Pedidos de assistência mútua |
The first is paragraph 4 and in particular part 5, which calls for the provision, as a matter of urgency, of technical assistance for local production of basic medical supplies and equipment. | Alguns desses salvadores continuam ainda doentes, só por sorte ainda com vida, e espero que a Comissão preste uma especial atenção, aquando da execução desta resolução, aos supracitados pontos 4 e 5. |
In line with the calls voiced here by the honourable Members, the assistance provided within the CARDS framework is linked to conditions. | Tal como foi aqui exigido, a ajuda no âmbito do programa CARDS está vinculada ao cumprimento de determinadas condições. |
The situation calls for drastic measures. | A situação pede medidas drásticas. |
Provo calls for resistance wherever possible. | Provo pede por resistência sempre que possível. |
I think this calls for magenta. | Entao este e' o meu eixo X |
This calls for a celebration together! | Isto exige uma celebração juntos! |
All right! It calls for celebration. | Isso exige uma celebração . |
It also calls for some criticisms. | Além disso, não se contempla o pe so futuro que vão ter as consequências orçamentais das enormes reservas de produtos agrícolas. |
The situation calls for radical rethinking. | Apesar de tudo, há laços lógicos entre as causas e os efeitos! |
This issue calls for new law. | Esta questão exige nova legislação. |
This calls for vision and conviction. | Para isso é necessário visão e convicção. |
Secondly, it calls for certain reports. | Em segundo lugar, solicita a elaboração de determinados relatórios. |
You know, this calls for action. | Temos de agir. |
This calls for a little celebration. | Isto merece ser festejado. |
Calls for a drink, I think. | Penso que até merece uma bebida. |
The way he calls for her. | Como ele chama por ela. |
Your complexion really calls for pink. | A sua compleição pede essa cor. |
Related searches : Calls For - For Assistance - Assistance For - Calls For Bids - Calls For Data - Strategy Calls For - Forecast Calls For - He Calls For - Calls For More - Calls Out For - Calls For Action - It Calls For - That Calls For