Translation of "calls for assistance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Assistance - translation : Calls - translation : Calls for assistance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It rightly calls for humanitarian aid and technical assistance.
Pede muito justamente uma ajuda humanitária e uma assistência técnica.
The report calls for financial assistance to these ports from various sources.
O meu grupo apoia o relatório De Piccoli e felicita o relator pelo seu excelente trabalho.
This includes both resources for the operating budget (grants and calls for tenders), and resources for technical and administrative assistance
Isto inclui tanto as verbas destinadas ao orçamento operacional (subvenções e concursos) como as que se destinam a assistência técnica e administrativa
This decision opens the way for the full implementation of the EU convention which calls for mutual assistance in criminal matters.
Esta decisão abre caminho à plena aplicação da Convenção de auxílio judiciário mútuo da UE.
The European Council calls for closer co operation and mutual technical assistance between the Member States' border control services .
Queremos que exista uma cooperação mais estreita entre os serviços de controlo nas fronteiras dos Estados Membros .
Those countries stand ready to receive assistance, but I must tell you that all too often those calls for assistance have gone unheard by a number of Member States of this Community.
Esses países estão prontos para receber ajuda, mas devo dizer lhes que demasiadas vezes esses pedidos de ajuda não foram escutados por alguns dos Estados membros desta Co munidade.
Lastly, the report calls for our fisheries products to be promoted more vigorously and for more assistance with R D to be given to our companies.
Em suma, pede se uma maior promoção dos nossos produtos da pesca e mais ajudas I D para as nossas empresas.
Ganji calls for support
Ganji pede apoio
He calls for action
Ele faz um chamado à ação
Arrows for Skipped Calls
Setas para as Chamadas Ignoradas
It calls for champagne.
Pede champanhe. Champanhe?
Calls for finance regulation reform
Demandas por reforma no regulamento financeiro
Otello then calls for Cassio.
Volta Yago, seguido de Cassio.
dsFunction, used for function calls.
dsFunction, usado nas chamadas a funções.
Timetable of calls for tender
Calendário de convites previsionais para a apresentação de propostas
Timetable of calls for tender
Calendário de convites previsionais para apresentação de propostas
Our resolution calls for this.
A nossa resolução exige o.
This calls for a drink!
Um copo vale bem isso...
That calls for some wine.
É motivo para celebrar.
This calls for a celebration.
Isto pede festejos.
This calls for a celebration!
Isto pede celebração!
That calls for a drink.
Temos de brindar.
That calls for a drink.
Isso pede um refresco.
This calls for a celebration.
Isto requer uma celebração.
This one for police calls.
Esta é para as transmissões da polícia.
It calls for a celebration.
Há que o celebrar.
That calls for a celebration.
Isso pede uma comemoração.
Applications for mutual assistance
Pedidos de assistência mútua
The first is paragraph 4 and in particular part 5, which calls for the provision, as a matter of urgency, of technical assistance for local production of basic medical supplies and equipment.
Alguns desses salvadores continuam ainda doentes, só por sorte ainda com vida, e espero que a Comissão preste uma especial atenção, aquando da execução desta resolução, aos supracitados pontos 4 e 5.
In line with the calls voiced here by the honourable Members, the assistance provided within the CARDS framework is linked to conditions.
Tal como foi aqui exigido, a ajuda no âmbito do programa CARDS está vinculada ao cumprimento de determinadas condições.
The situation calls for drastic measures.
A situação pede medidas drásticas.
Provo calls for resistance wherever possible.
Provo pede por resistência sempre que possível.
I think this calls for magenta.
Entao este e' o meu eixo X
This calls for a celebration together!
Isto exige uma celebração juntos!
All right! It calls for celebration.
Isso exige uma celebração .
It also calls for some criticisms.
Além disso, não se contempla o pe so futuro que vão ter as consequências orçamentais das enormes reservas de produtos agrícolas.
The situation calls for radical rethinking.
Apesar de tudo, há laços lógicos entre as causas e os efeitos!
This issue calls for new law.
Esta questão exige nova legislação.
This calls for vision and conviction.
Para isso é necessário visão e convicção.
Secondly, it calls for certain reports.
Em segundo lugar, solicita a elaboração de determinados relatórios.
You know, this calls for action.
Temos de agir.
This calls for a little celebration.
Isto merece ser festejado.
Calls for a drink, I think.
Penso que até merece uma bebida.
The way he calls for her.
Como ele chama por ela.
Your complexion really calls for pink.
A sua compleição pede essa cor.

 

Related searches : Calls For - For Assistance - Assistance For - Calls For Bids - Calls For Data - Strategy Calls For - Forecast Calls For - He Calls For - Calls For More - Calls Out For - Calls For Action - It Calls For - That Calls For