Translation of "campaign of terror" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Campaign - translation : Campaign of terror - translation : Terror - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the summer of 1982, Saddam began a campaign of terror.
No verão de 1982, Saddam começou uma política de terrorismo de Estado.
Certainly we Irish have a lot of experience of this kind of terror campaign.
É evidente que nós, os irlandeses, temos uma grande experiência deste tipo de campanha de terror.
But there is also a danger that extremist groups will extend their campaign of terror.
Por outro lado, existe o perigo de os grupos continuarem a aumentar o seu terror.
Therefore, Colombia' s government also has direct responsibility for stopping the paramilitaries' campaign of terror in the country.
Por isso, o Governo da Colômbia tem também uma responsabilidade directa em acabar com o terror dos paramilitares no país.
The Colombian Left has been, and continues to be, subject to a terror campaign without parallel.
A esquerda colombiana tem sido vítima de uma campanha de terror sem paralelo.
It is therefore crucial that the terror campaign against the Colombian left is recognised and combated.
É, portanto, essencial que seja reconhecida e combatida a campanha de terror contra a esquerda colombiana.
The paramilitaries would not be able to conduct their campaign of terror without indirect support from, and acceptance by, the regular police and military.
90 dos homicídios políticos são cometidos pelos paramilitares ou pelos próprios militares.
Topography of Terror .
Topography of Terror .
State Of Terror
Estado de Terror
We agree with Parliament that we must condemn the campaign of terror being carried out by the Lord's Resistance Army, with its murders and kidnappings.
Concordamos com o Parlamento na condenação da campanha de terror levada a cabo pelo Exército de Resistência do Senhor (Lord's Resistance Army), com os seus assassínios e sequestros.
Red and White terror During the civil war, the White Army and the Red Guards both perpetrated acts of terror, called the Red terror and White terror .
Terror branco e vermelho Durante a guerra civil, ambos Exército Branco e Guarda Vermelha cometeram atos de terror.
With regard to the global campaign against terror, it is also important for the EU to forge sound alliances with the Asian countries.
No que respeita à campanha global contra o terror é igualmente importante para a UE estabelecer alianças sólidas com os países Asiáticos.
Terror
Terror
This terror attack was a terror attack, period.
Este foi um atentado terrorista, ponto.
So this is really the start of the Reign of Terror. the Reign of Terror
Portanto, este é realmente o início do reinado do Terror. o reinado do Terror
At the same time his campaign of terror continues against the population of Kuwait, and now and again he threatens to destroy Israel and the oilfields of Saudi Arabia.
Mas precisamente agora, perante o macabro jogo de Saddam Hussein, é mais do que nunca necessário exigir sem fraquejar que as resoluções da ONU e a questão do Koweit sejam tratadas independentemente e inteiramente em separado do resto da problemática do Médio Oriente.
In the case of Turkey, the government has been con fronted with a long campaign of terror by the PKK, an organization which does not hesitate to kill civilians.
No caso da Turquia, o governo tem sido confrontado com uma longa campanha de terror por parte do PKK, uma organização que não hesitou em matar civis.
Abdullah! The terror of Baghdad!
Abdullah, o terror de Bagdade!
I used to call it 'frozen terror' or 'buried terror'.
Eu costumava de chamar isto de 'terror congelado' ou 'terror enterrado'.
References External links Urban Terror official website Frozen Sand LLC Urban Terror official YouTube channel Urban Terror engine sourcecode
Curativos e sangramento Quando você é atingido em um lugar do corpo desprotegido como os braços ou as pernas o jogador começa a sangrar, e no caso das pernas a mancar também.
At least a third of the Red terror and most of the White terror was centrally led.
Pelo menos um terço do terror vermelho e talvez a mais parte do terror branco foi de ordem central.
So it's a year before the end of the Reign of Terror, really during the Reign of Terror.
Portanto, é um ano antes do final do reinado de Terror, realmente durante o reinado do Terror.
It was an object of terror.
Isto era um objeto de terror.
The Terror of Fu Manchu (2009).
Re Enter Fu Manchu (1957) narrado em terceira pessoa.
Hitler's reign of terror was legalised.
Hindenburg ratificouo. O reino de terror de Hitler foi legalizado.
Will the Foreign Ministers take immediate action to voice their outrage at the campaign of terror which is being waged agains the Kashmiri people by Indian army and paramilitary troops ?
Os ministros dos Negócios Estrangeiros vão tomar medidas imediatas para manifestar a sua indignação com a campanha de terror que está a ser conduzida contra o povo de Caxemira pelo exército indiano e forças paramilitares?
The very feeling of terror is global.
O próprio sentimento de terror é global.
And there was a lot of terror.
E havia muito terror.
The very feeling of terror is global.
O sentimento de terror em si é mundial.
And there was a lot of terror.
E estávamos aterrorizados.
We'll begin with a reign of terror.
Começaremos com um período de terror.
When the Terror descends
Quando acontecer o evento inevitável,
Terror, piracy and drugs.
Terror, pirataria e drogas.
Madge's eyes showed terror.
Os olhos de Madge mostraram terror.
In response, Bush launched the War on Terror, an international military campaign which included the war in Afghanistan, launched in 2001 and the war in Iraq, launched in 2003.
Em resposta, Bush anunciou uma guerra global contra o terrorismo, ordenou uma invasão ao Afeganistão no mesmo ano, e uma invasão ao Iraque em 2003.
It is most important that organized terrorist groups such as the Provisional IRA should find no safe havens for funds arising from their terror campaign anyyvhere within the EC.
Christiansen capitais, não será terreno fácil para os comerciantes do morte e do terror na Irlanda, que disfarçam a natureza hedionda dos seus crimes com pretensões auto enganadoras de estarem a jo gar o jogo do patriotismo.
And this is the name of my campaign SING Campaign.
O nome da minha campanha é SING.
It fills one with the terror of eternity.
Foi um momento horrível.
Captured by Rouge Noir of the Purple Terror?
Capturada pelo Vermelho e Negro do Terror Sangrento? ...
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu called the report further corroboration of what we have already known, that Hezbollah and its Iranian patrons are orchestrating a worldwide campaign of terror that is spanning countries and continents.
O primeiro ministro israelense Benjamin Netanyahu chamou o relatório de corroboração do que já sabe, que o Hezbollah e seus iranianos patronos estão orquestrando uma campanha mundial de terror que está abrangendo países e continentes .
It was just sheer terror.
Era apenas puro terror.
The war against terror, yes.
A guerra contra o terror, claro.
Is terror the right response?
O terror é a resposta certa?
The war against terror, yes.
A guerra contra o terrorismo, sim.
It was just sheer terror.
Era puro terror, apenas.

 

Related searches : Form Of Terror - Wave Of Terror - Rule Of Terror - War Of Terror - Scream Of Terror - State Of Terror - Balance Of Terror - Act Of Terror - Acts Of Terror - Reign Of Terror - Instrument Of Terror - Regime Of Terror - Full Of Terror