Translation of "campaign of terror" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Campaign - translation : Campaign of terror - translation : Terror - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the summer of 1982, Saddam began a campaign of terror. | No verão de 1982, Saddam começou uma política de terrorismo de Estado. |
Certainly we Irish have a lot of experience of this kind of terror campaign. | É evidente que nós, os irlandeses, temos uma grande experiência deste tipo de campanha de terror. |
But there is also a danger that extremist groups will extend their campaign of terror. | Por outro lado, existe o perigo de os grupos continuarem a aumentar o seu terror. |
Therefore, Colombia' s government also has direct responsibility for stopping the paramilitaries' campaign of terror in the country. | Por isso, o Governo da Colômbia tem também uma responsabilidade directa em acabar com o terror dos paramilitares no país. |
The Colombian Left has been, and continues to be, subject to a terror campaign without parallel. | A esquerda colombiana tem sido vítima de uma campanha de terror sem paralelo. |
It is therefore crucial that the terror campaign against the Colombian left is recognised and combated. | É, portanto, essencial que seja reconhecida e combatida a campanha de terror contra a esquerda colombiana. |
The paramilitaries would not be able to conduct their campaign of terror without indirect support from, and acceptance by, the regular police and military. | 90 dos homicídios políticos são cometidos pelos paramilitares ou pelos próprios militares. |
Topography of Terror . | Topography of Terror . |
State Of Terror | Estado de Terror |
We agree with Parliament that we must condemn the campaign of terror being carried out by the Lord's Resistance Army, with its murders and kidnappings. | Concordamos com o Parlamento na condenação da campanha de terror levada a cabo pelo Exército de Resistência do Senhor (Lord's Resistance Army), com os seus assassínios e sequestros. |
Red and White terror During the civil war, the White Army and the Red Guards both perpetrated acts of terror, called the Red terror and White terror . | Terror branco e vermelho Durante a guerra civil, ambos Exército Branco e Guarda Vermelha cometeram atos de terror. |
With regard to the global campaign against terror, it is also important for the EU to forge sound alliances with the Asian countries. | No que respeita à campanha global contra o terror é igualmente importante para a UE estabelecer alianças sólidas com os países Asiáticos. |
Terror | Terror |
This terror attack was a terror attack, period. | Este foi um atentado terrorista, ponto. |
So this is really the start of the Reign of Terror. the Reign of Terror | Portanto, este é realmente o início do reinado do Terror. o reinado do Terror |
At the same time his campaign of terror continues against the population of Kuwait, and now and again he threatens to destroy Israel and the oilfields of Saudi Arabia. | Mas precisamente agora, perante o macabro jogo de Saddam Hussein, é mais do que nunca necessário exigir sem fraquejar que as resoluções da ONU e a questão do Koweit sejam tratadas independentemente e inteiramente em separado do resto da problemática do Médio Oriente. |
In the case of Turkey, the government has been con fronted with a long campaign of terror by the PKK, an organization which does not hesitate to kill civilians. | No caso da Turquia, o governo tem sido confrontado com uma longa campanha de terror por parte do PKK, uma organização que não hesitou em matar civis. |
Abdullah! The terror of Baghdad! | Abdullah, o terror de Bagdade! |
I used to call it 'frozen terror' or 'buried terror'. | Eu costumava de chamar isto de 'terror congelado' ou 'terror enterrado'. |
References External links Urban Terror official website Frozen Sand LLC Urban Terror official YouTube channel Urban Terror engine sourcecode | Curativos e sangramento Quando você é atingido em um lugar do corpo desprotegido como os braços ou as pernas o jogador começa a sangrar, e no caso das pernas a mancar também. |
At least a third of the Red terror and most of the White terror was centrally led. | Pelo menos um terço do terror vermelho e talvez a mais parte do terror branco foi de ordem central. |
So it's a year before the end of the Reign of Terror, really during the Reign of Terror. | Portanto, é um ano antes do final do reinado de Terror, realmente durante o reinado do Terror. |
It was an object of terror. | Isto era um objeto de terror. |
The Terror of Fu Manchu (2009). | Re Enter Fu Manchu (1957) narrado em terceira pessoa. |
Hitler's reign of terror was legalised. | Hindenburg ratificouo. O reino de terror de Hitler foi legalizado. |
Will the Foreign Ministers take immediate action to voice their outrage at the campaign of terror which is being waged agains the Kashmiri people by Indian army and paramilitary troops ? | Os ministros dos Negócios Estrangeiros vão tomar medidas imediatas para manifestar a sua indignação com a campanha de terror que está a ser conduzida contra o povo de Caxemira pelo exército indiano e forças paramilitares? |
The very feeling of terror is global. | O próprio sentimento de terror é global. |
And there was a lot of terror. | E havia muito terror. |
The very feeling of terror is global. | O sentimento de terror em si é mundial. |
And there was a lot of terror. | E estávamos aterrorizados. |
We'll begin with a reign of terror. | Começaremos com um período de terror. |
When the Terror descends | Quando acontecer o evento inevitável, |
Terror, piracy and drugs. | Terror, pirataria e drogas. |
Madge's eyes showed terror. | Os olhos de Madge mostraram terror. |
In response, Bush launched the War on Terror, an international military campaign which included the war in Afghanistan, launched in 2001 and the war in Iraq, launched in 2003. | Em resposta, Bush anunciou uma guerra global contra o terrorismo, ordenou uma invasão ao Afeganistão no mesmo ano, e uma invasão ao Iraque em 2003. |
It is most important that organized terrorist groups such as the Provisional IRA should find no safe havens for funds arising from their terror campaign anyyvhere within the EC. | Christiansen capitais, não será terreno fácil para os comerciantes do morte e do terror na Irlanda, que disfarçam a natureza hedionda dos seus crimes com pretensões auto enganadoras de estarem a jo gar o jogo do patriotismo. |
And this is the name of my campaign SING Campaign. | O nome da minha campanha é SING. |
It fills one with the terror of eternity. | Foi um momento horrível. |
Captured by Rouge Noir of the Purple Terror? | Capturada pelo Vermelho e Negro do Terror Sangrento? ... |
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu called the report further corroboration of what we have already known, that Hezbollah and its Iranian patrons are orchestrating a worldwide campaign of terror that is spanning countries and continents. | O primeiro ministro israelense Benjamin Netanyahu chamou o relatório de corroboração do que já sabe, que o Hezbollah e seus iranianos patronos estão orquestrando uma campanha mundial de terror que está abrangendo países e continentes . |
It was just sheer terror. | Era apenas puro terror. |
The war against terror, yes. | A guerra contra o terror, claro. |
Is terror the right response? | O terror é a resposta certa? |
The war against terror, yes. | A guerra contra o terrorismo, sim. |
It was just sheer terror. | Era puro terror, apenas. |
Related searches : Form Of Terror - Wave Of Terror - Rule Of Terror - War Of Terror - Scream Of Terror - State Of Terror - Balance Of Terror - Act Of Terror - Acts Of Terror - Reign Of Terror - Instrument Of Terror - Regime Of Terror - Full Of Terror