Translation of "can constitute" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Can constitute - translation : Constitute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These symptoms can constitute an early
MODO DE ADMINISTRAÇÃO
These symptoms can constitute an early
Estes sintomas podem constituir um
Under no circumstances, however, can they constitute the rule.
No entanto, não podem em caso algum constituir uma regra.
Translations can constitute a significant administrative burden for SMEs.
As traduções podem representar um encargo administrativo importante para as PME.
Nor can the measures at issue constitute restructuring aid.
As medidas em causa não podem também constituir auxílios à reestruturação.
nausea this can constitute an early warning for hypersensitivity and anaphylactic reactions.
náuseas estes podem ser os primeiros indícios de reações de hipersensibilidade ou de uma reação anafilática.
If we can put this right, this will constitute a huge step forward.
Se pudermos corrigi la, isso constituirá um enorme progresso.
Males constitute 55 of the population, while females constitute 45 .
Os indivíduos do sexo masculino constituem 55 da população e os do sexo feminino 45 .
This is a prospect which can also constitute a medium term alternative in other cases.
Esta é uma perspectiva que noutros casos também pode constituir uma alternativa a médio prazo.
Young consumers constitute a large group of the population who can influence and even determine consumer trends.
Os jovens consumidores representam um grupo populacional de peso que pode influenciar e, até, determinar as tendências de consumo.
I am thinking particularly of sugar which can effectively constitute an additional resource for several of these countries.
Penso, sobretudo, no açúcar que, para alguns destes países, pode efectivamente constituir um recurso suplementar.
How many murders constitute genocide?
Quantos assassinatos constituem um genocídio?
Twelve musicians constitute the society.
Doze músicos constituem a sociedade.
Instructions to constitute the suspension
Instruções para reconstituição da suspensão
The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP.
Os acordos de pesca constituem, e continuarão a constituir, um elemento essencial da política comum da pesca.
Cases of posteriori presentation to the Financial Controller can therefore be approved only where they constitute particularly justified exceptions.
O primeiro tem a ver com o acesso do Tribunal Europeu de Contas ao sistema SIM KOM.
This tax can be claimed back from the competent French authorities and will constitute financial revenue for subsequent financial years.
Este imposto deverá ser recuperado junto das autoridades francesas competentes e inscrito como receita financeira nos exercícios posteriores.
The Commission can accept all the amendments. These amendments constitute a considerable improvement on the text of the common position.
A Comissão está em condições de aceitar todas as alterações, uma vez que estas melhoram consideravelmente o texto da posição comum.
These things constitute a balanced meal.
Estas coisas constituem uma refeição balanceada.
They constitute the modern slave market.
Geraghty (GUE), por escrito. (EN) Quando a recessão alastra na Europa, já não é a primeira vez que se procuram bodes expiatórios.
All these territories constitute outermost regions.
Todos estes territórios integram regiões ultraperiféricas.
All this does constitute substantial progress.
Tudo isto são progressos significativos.
It could even constitute gender discrimination.
Poderá até configurar um caso de discriminação sexual.
This does not constitute a question.
Isso não foi uma pergunta.
What could constitute such a system?
O que é que poderia constituir tal sistema?
Such expenditures do not constitute investments.
Ora, tais despesas não constituem investimentos.
Does the scheme constitute state aid?
Qualificação como auxílio estatal
Does the scheme constitute illegal aid?
Qualificação do regime como auxílio ilegal
The Commission recognises that appointment to some posts could constitute or appear to constitute a conflict of interest.
A Comissão reconhece que a nomeação para alguns postos poderá constituir ou parecer constituir um conflito de interesses.
It accepts, that is, that the Commission's six proposals constitute a coherent framework within which the Community shipping policy can develop.
A fundação de uma organização de segurança marítima europeia que não é nada mais do que o que foi vo
does not constitute professional or legal advice .
não constitui um parecer profissional ou jurídico .
These splendid cars do not constitute waste.
Estes veículos muito valiosos não são lixo.
We constitute at least half the population.
Representamos pelo menos metade da população.
Resources from such authorities constitute State resources.
Os recursos provenientes dessas autoridades constituem recursos estatais.
The measure would constitute incompatible operating aid.
A medida constituiria um auxílio ao funcionamento incompatível.
the measures at issue constitute state aid.
As medidas em causa constituem um auxílio estatal.
An invasion can be the cause of a war, be a part of a larger strategy to end a war, or it can constitute an entire war in itself.
Uma invasão pode ser a causa de uma guerra como também pode ser parte de uma estratégia maior para acabar com uma guerra, ou pode constituir uma guerra em si.
Various articles constitute a new reference framework within which the policy of the Member States, the regions and the Community can operate.
Alguns dos artigos deste tratado criam um novo âmbito de referência em que poderemos tornar operacional a política dos Estadosmembros, das regiões e da Comunidade.
In light of the above, high grade and low grade coreboard can be considered to constitute the relevant product markets for coreboard.
Tendo em conta o que precede, pode considerar se que o cartão de alta qualidade e o cartão de baixa qualidade constituem os mercados do produto relevantes do cartão.
Use of this measurement method can constitute a simpler and more accurate means of checking the alcoholic strength by volume of wines.
A utilização desse método de medida permite assegurar um controlo mais simples e preciso do título alcoométrico volúmico dos vinhos.
In fact, as the Court of Justice of the European Communities has pointed out, legislation on advertising can constitute a barrier to trade.
Em 1990, a Comissão realizou um estudo sobre a aplicação do financiamento de terceiros nos Estadosmembros.
These ingredients could constitute a recipe for disaster.
Estes ingredientes poderão representar uma receita para o desastre.
Doesn't using such a misleading constitute a crime?
Será que esse rótulo não constitui também um crime?
Muslims constitute 13.9 of the population of Suriname.
hoje Indonésia) representam 15 da população.
This does not constitute a sign of deterioration.
Qualquer vacina não utilizada ou material de desperdício deve ser eliminado de acordo com os requisitos locais.

 

Related searches : Will Constitute - Constitute Default - Constitute From - Constitute Consent - Constitute Consideration - Might Constitute - Constitute Agreement - Constitute Problem - Constitute Reserves - Constitute Notice - Not Constitute - Could Constitute