Translation of "can constitute" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
These symptoms can constitute an early | MODO DE ADMINISTRAÇÃO |
These symptoms can constitute an early | Estes sintomas podem constituir um |
Under no circumstances, however, can they constitute the rule. | No entanto, não podem em caso algum constituir uma regra. |
Translations can constitute a significant administrative burden for SMEs. | As traduções podem representar um encargo administrativo importante para as PME. |
Nor can the measures at issue constitute restructuring aid. | As medidas em causa não podem também constituir auxílios à reestruturação. |
nausea this can constitute an early warning for hypersensitivity and anaphylactic reactions. | náuseas estes podem ser os primeiros indícios de reações de hipersensibilidade ou de uma reação anafilática. |
If we can put this right, this will constitute a huge step forward. | Se pudermos corrigi la, isso constituirá um enorme progresso. |
Males constitute 55 of the population, while females constitute 45 . | Os indivíduos do sexo masculino constituem 55 da população e os do sexo feminino 45 . |
This is a prospect which can also constitute a medium term alternative in other cases. | Esta é uma perspectiva que noutros casos também pode constituir uma alternativa a médio prazo. |
Young consumers constitute a large group of the population who can influence and even determine consumer trends. | Os jovens consumidores representam um grupo populacional de peso que pode influenciar e, até, determinar as tendências de consumo. |
I am thinking particularly of sugar which can effectively constitute an additional resource for several of these countries. | Penso, sobretudo, no açúcar que, para alguns destes países, pode efectivamente constituir um recurso suplementar. |
How many murders constitute genocide? | Quantos assassinatos constituem um genocídio? |
Twelve musicians constitute the society. | Doze músicos constituem a sociedade. |
Instructions to constitute the suspension | Instruções para reconstituição da suspensão |
The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP. | Os acordos de pesca constituem, e continuarão a constituir, um elemento essencial da política comum da pesca. |
Cases of posteriori presentation to the Financial Controller can therefore be approved only where they constitute particularly justified exceptions. | O primeiro tem a ver com o acesso do Tribunal Europeu de Contas ao sistema SIM KOM. |
This tax can be claimed back from the competent French authorities and will constitute financial revenue for subsequent financial years. | Este imposto deverá ser recuperado junto das autoridades francesas competentes e inscrito como receita financeira nos exercícios posteriores. |
The Commission can accept all the amendments. These amendments constitute a considerable improvement on the text of the common position. | A Comissão está em condições de aceitar todas as alterações, uma vez que estas melhoram consideravelmente o texto da posição comum. |
These things constitute a balanced meal. | Estas coisas constituem uma refeição balanceada. |
They constitute the modern slave market. | Geraghty (GUE), por escrito. (EN) Quando a recessão alastra na Europa, já não é a primeira vez que se procuram bodes expiatórios. |
All these territories constitute outermost regions. | Todos estes territórios integram regiões ultraperiféricas. |
All this does constitute substantial progress. | Tudo isto são progressos significativos. |
It could even constitute gender discrimination. | Poderá até configurar um caso de discriminação sexual. |
This does not constitute a question. | Isso não foi uma pergunta. |
What could constitute such a system? | O que é que poderia constituir tal sistema? |
Such expenditures do not constitute investments. | Ora, tais despesas não constituem investimentos. |
Does the scheme constitute state aid? | Qualificação como auxílio estatal |
Does the scheme constitute illegal aid? | Qualificação do regime como auxílio ilegal |
The Commission recognises that appointment to some posts could constitute or appear to constitute a conflict of interest. | A Comissão reconhece que a nomeação para alguns postos poderá constituir ou parecer constituir um conflito de interesses. |
It accepts, that is, that the Commission's six proposals constitute a coherent framework within which the Community shipping policy can develop. | A fundação de uma organização de segurança marítima europeia que não é nada mais do que o que foi vo |
does not constitute professional or legal advice . | não constitui um parecer profissional ou jurídico . |
These splendid cars do not constitute waste. | Estes veículos muito valiosos não são lixo. |
We constitute at least half the population. | Representamos pelo menos metade da população. |
Resources from such authorities constitute State resources. | Os recursos provenientes dessas autoridades constituem recursos estatais. |
The measure would constitute incompatible operating aid. | A medida constituiria um auxílio ao funcionamento incompatível. |
the measures at issue constitute state aid. | As medidas em causa constituem um auxílio estatal. |
An invasion can be the cause of a war, be a part of a larger strategy to end a war, or it can constitute an entire war in itself. | Uma invasão pode ser a causa de uma guerra como também pode ser parte de uma estratégia maior para acabar com uma guerra, ou pode constituir uma guerra em si. |
Various articles constitute a new reference framework within which the policy of the Member States, the regions and the Community can operate. | Alguns dos artigos deste tratado criam um novo âmbito de referência em que poderemos tornar operacional a política dos Estadosmembros, das regiões e da Comunidade. |
In light of the above, high grade and low grade coreboard can be considered to constitute the relevant product markets for coreboard. | Tendo em conta o que precede, pode considerar se que o cartão de alta qualidade e o cartão de baixa qualidade constituem os mercados do produto relevantes do cartão. |
Use of this measurement method can constitute a simpler and more accurate means of checking the alcoholic strength by volume of wines. | A utilização desse método de medida permite assegurar um controlo mais simples e preciso do título alcoométrico volúmico dos vinhos. |
In fact, as the Court of Justice of the European Communities has pointed out, legislation on advertising can constitute a barrier to trade. | Em 1990, a Comissão realizou um estudo sobre a aplicação do financiamento de terceiros nos Estadosmembros. |
These ingredients could constitute a recipe for disaster. | Estes ingredientes poderão representar uma receita para o desastre. |
Doesn't using such a misleading constitute a crime? | Será que esse rótulo não constitui também um crime? |
Muslims constitute 13.9 of the population of Suriname. | hoje Indonésia) representam 15 da população. |
This does not constitute a sign of deterioration. | Qualquer vacina não utilizada ou material de desperdício deve ser eliminado de acordo com os requisitos locais. |
Related searches : Will Constitute - Constitute Default - Constitute From - Constitute Consent - Constitute Consideration - Might Constitute - Constitute Agreement - Constitute Problem - Constitute Reserves - Constitute Notice - Not Constitute - Could Constitute