Translation of "might constitute" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Constitute - translation : Might - translation : Might constitute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These might be considered to constitute a T1 system.
Estas poderão ser consideradas como constituindo um sistema T1 .
The possibility that the measure might constitute indirect aid to the striking transporters.
A possibilidade de a medida poder constituir um auxílio indirecto aos transportadores grevistas.
Taken together one might think that these matters already constitute a breach of EU conditions.
Vistos no seu conjunto, estes aspectos podem já ser considerados uma violação das condições da UE
To this one might add that smuggled cigarettes constitute market share as much as legitimate cigarettes.
Poder se ia acrescentar que os cigarros de contrabando constituem uma quota de mercado, tal como os cigarros legalmente transaccionados.
They may constitute centres of expertise providing guidance to ISPs as to what content might be illegal.
Podem constituir centros de competência que fornecem orientações aos FSI sobre eventuais conteúdos ilegais.
In the opening decision, the Commission indicated that these declarations might constitute factors which must be taken into account.
Na decisão de início do procedimento, a Comissão tinha com efeito indicado que estas declarações podiam constituir elementos a tomar em consideração.
The Commission therefore considered that the measure might constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.
Por conseguinte, a Comissão considerou que a medida em questão podia constituir um auxílio estatal na acepção do n.o 1 do artigo 87.o do Tratado CE.
There was thus a possibility that some of the expenditure in that category might not be eligible and that the aid concerned might constitute operating aid incompatible with the common market.
Não se pode, portanto, excluir que determinadas despesas integradas nesta categoria sejam não elegíveis e que os auxílios que lhes dizem respeito constituam auxílios ao funcionamento incompatíveis com o mercado comum.
Males constitute 55 of the population, while females constitute 45 .
Os indivíduos do sexo masculino constituem 55 da população e os do sexo feminino 45 .
One might have hoped that the Birmingham Summit would be the beginning of wisdom, that it would constitute a change of tack on Maastricht.
Mas o que é que se respondeu aos mineiros da Grã Bretanha que se manifestaram por causa dos seus empregos?
We are now making reasonable technical progress so that the use of detergents might constitute as small a burden on the environment as possible.
Estamos agora a fazer progressos técnicos razoáveis, para que o uso dos detergentes tenha o menor impacto possível sobre o ambiente.
A textbook two decades from now might be more sophisticated than this year s edition, fully integrating contributions that today constitute the frontiers of economic research.
Um manual destinado às próximas duas décadas deveria ser mais sofisticado do que a edição deste ano, integrando plenamente os contributos que actualmente constituem as fronteiras da investigação económica.
The French State Prosecutor considered that this might constitute an attack on the honour and standing of a government minister as regards his duties and position.
Trata se de uma situação certamente susceptível de levantar suspeitas, sobretudo se associada a episódios de urbanização que se verificaram efectiva mente.
I should simply like to mention, briefly, six points which to some extent constitute the backbone of any reform which we might, together, envisage and desire.
Gostaria simplesmente de referir, sucintamente, seis pontos que constituem, de certo modo, a coluna vertebral da reforma que, juntos, poderíamos imaginar e desejar.
How many murders constitute genocide?
Quantos assassinatos constituem um genocídio?
Twelve musicians constitute the society.
Doze músicos constituem a sociedade.
Instructions to constitute the suspension
Instruções para reconstituição da suspensão
The fisheries agreements constitute and will continue to constitute an essential element of the new CFP.
Os acordos de pesca constituem, e continuarão a constituir, um elemento essencial da política comum da pesca.
Danish Penal Code (ot). ln the Minister's view, furtherbans to combat associations professing intolerance towards foreigners might constitute interference in the freedom of expression and of association.
Segundo o ministro, proibições adicionais no sentido de combater as associações que professam intolerância pelos estrangeiros poderão interferir com a liberdade de expressão e de associação.
the currently authorised withdrawal periods are inadequate to ensure that foodstuffs obtained from treated animals do not contain residues which might constitute a health hazard to the consumer.
os intervalos de segurança actualmente autorizados são desadequados para assegurar que os alimentos obtidos a partir de animais tratados não contêm resíduos que possam constituir um perigo para a saúde do consumidor.
I will not say what it does, that might constitute an advertisement, but it was founded by my father, Francis Chichester, and I am very proud of it.
Não revelarei o que faz, isso poderia ser uma forma de publicidade, mas posso afirmar que foi fundada pelo meu pai, Francis Chichester, e que tenho muito orgulho nela.
These things constitute a balanced meal.
Estas coisas constituem uma refeição balanceada.
These symptoms can constitute an early
MODO DE ADMINISTRAÇÃO
These symptoms can constitute an early
Estes sintomas podem constituir um
They constitute the modern slave market.
Geraghty (GUE), por escrito. (EN) Quando a recessão alastra na Europa, já não é a primeira vez que se procuram bodes expiatórios.
All these territories constitute outermost regions.
Todos estes territórios integram regiões ultraperiféricas.
All this does constitute substantial progress.
Tudo isto são progressos significativos.
It could even constitute gender discrimination.
Pode até configurar um caso de discriminação sexual.
This does not constitute a question.
Isso não foi uma pergunta.
What could constitute such a system?
O que é que poderia constituir tal sistema?
Such expenditures do not constitute investments.
Ora, tais despesas não constituem investimentos.
Does the scheme constitute state aid?
Qualificação como auxílio estatal
Does the scheme constitute illegal aid?
Qualificação do regime como auxílio ilegal
The Commission recognises that appointment to some posts could constitute or appear to constitute a conflict of interest.
A Comissão reconhece que a nomeação para alguns postos pode constituir ou parecer constituir um conflito de interesses.
the currently authorised withdrawal periods are inadequate to ensure that foodstuffs obtained from the treated animal do not contain residues which might constitute a health hazard to the consumer.
os intervalos de segurança actualmente autorizados são desadequados para assegurar que os alimentos obtidos a partir do animal tratado não contêm resíduos que possam constituir um perigo para a saúde do consumidor.
A compromise has been reached, however, and speaking as rapporteur, I believe that while the proposal does not constitute a solution, it does represent, we might say, a lesser evil.
Eu creio que não se pode dizer que o desenvolvimento, que levará à supressão das fronteiras internas a partir de 1993, surgiu de forma inesperada.
does not constitute professional or legal advice .
não constitui um parecer profissional ou jurídico .
These splendid cars do not constitute waste.
Estes veículos muito valiosos não são lixo.
We constitute at least half the population.
Representamos pelo menos metade da população.
Resources from such authorities constitute State resources.
Os recursos provenientes dessas autoridades constituem recursos estatais.
The measure would constitute incompatible operating aid.
A medida constituiria um auxílio ao funcionamento incompatível.
the measures at issue constitute state aid.
As medidas em causa constituem um auxílio estatal.
Might the repressive means that the democracies are sometimes compelled to use in the fight for democracy and the open society also constitute a threat to the values we are defending?
Será que os meios repressivos que as democracias por vezes são obrigadas a utilizar na luta pela democracia e pela sociedade aberta também podem constituir uma ameaça aos valores que estamos a defender?
Furthermore, according to Germany even if some of the other measures might constitute aid, they would be eligible for approval as restructuring aid under Article 87(3)(c) of the Treaty.
Além disso, nem que algumas das outras medidas fossem auxílios estatais, estas podiam ser autorizadas a título de auxílios à reestruturação em conformidade com o n.o 3, alínea c), do artigo 87.o do Tratado CE.
These ingredients could constitute a recipe for disaster.
Estes ingredientes poderão representar uma receita para o desastre.

 

Related searches : May Constitute - Will Constitute - Constitute Default - Constitute From - Constitute Consent - Can Constitute - Constitute Consideration - Constitute Agreement - Constitute Problem - Constitute Reserves - Constitute Notice - Not Constitute