Translation of "caught the moment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Caught - translation : Caught the moment - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The moment I caught all the sadness within me disappeared.
O momento que eu pego todos a tristeza dentro de mim desapareceu.
The moment he caught sight of me, he ran away.
Assim que ele me viu, saiu correndo.
Scott, you caught me at a very busy moment.
Scott, apanhoume numa altura muito ocupada.
I wish to point out that you caught me at my most difficult moment.
Quero dizerlhe que me abordou no meu momento mais difícil.
Mr President, the events in Tiananmen Square caught Parliament at an extremely unusual moment in its activity.
A violação desses direitos manteve se ao longo destes doze mese, com prisões indiscriminadas, com condenações severas a prisão por motivos políticos, com execuções cujas imagens chocaram a nossa opinião pública.
And, remarkably, that moment got caught on film by photographer Mark Richards, who happened to be there at the precise moment that we discovered that it all came together.
e, inacreditavelmente, esse momento foi registrado pelo fotógrafo Mark Richards, que coincidentemente estava lá naquele exato momento quando descobrimos que tudo havia se encaixado.
At the moment only 10 of the fish in the ACP countries is caught by the ACP countries themselves, 2 is caught by the Com munity and the remainder either by the Eastern bloc or by the Far East.
Aceitaram considerar a taxa de câmbio como uma variável da política económica e não apenas como um resultado.
But I turned away for a moment, and he got caught into a riptide and started to be pulled out towards the jetty.
Mas me afastei por um momento e ele foi pego por uma corrente e começou a ser puxado em direção ao quebra mar.
In another moment Jaffers, cutting short some statement concerning a warrant, had gripped him by the handless wrist and caught his invisible throat.
Em outro momento Jaffers, cortando alguns curtas declaração relativa a um mandado, tinha agarrou o pelo pulso sem mãos e pegou sua garganta invisível.
Caught?
Foi apanhado?
Caught?
Preso?
I caught a glimpse of rushing figures, and a moment later the voice of Holmes from within assuring them that it was a false alarm.
Eu peguei um vislumbre de figuras correndo, e um momento depois a voz de Holmes de dentro assegurando lhes que era um alarme falso.
The house caught fire.
A casa pegou fogo.
The curtain caught fire.
A cortina pegou fogo.
I caught the flu.
Gripei.
I've caught the flu.
Eu peguei gripe.
We caught the thief.
Pegamos o bandido.
We caught the thief.
Pegamos o ladrão.
We caught the thief.
Nós pegamos o ladrão.
Tom caught the ball.
Tom pegou a bola.
He caught the chicken.
Ele pegou o frango.
She caught the chicken.
Ela pegou o frango.
The children caught butterflies.
As crianças caçavam borboletas.
He caught the ball.
Ele pegou a bola.
We caught the ball.
Nós pegamos a bola.
Marjane caught the cat.
Marjane pegou o gato.
Tom caught the thief.
Tom pegou o ladrão.
The car caught fire.
O carro pegou fogo.
I caught the thief.
Eu apanhei o ladrão.
The only thing caught?
A única coisa capturada... é um peixe...
Almost caught?
Quase apanhou?
We're caught!
Dá capo!
Caught one.
Apanhei um.
If you don't, you haven't caught him, he's caught you.
Se não casarmos, não o apanhámos a ele, mas ele a nós.
The cat caught the mouse.
O gato pegou o rato.
There is the familiar case of the creation of the European Environment Agency, notoriously caught up in the argument over seats, to which I shall return in a moment.
Sabemos da criação da Agência Europeia do Ambiente, de que muito se falou por causa da triste questão da sede, mas já voltarei a esse ponto.
I almost caught the fish.
Eu quase peguei o peixe.
The curtain caught on fire.
A cortina pegou fogo.
The hawk caught a rat.
O falcão pegou um rato.
The cat caught a mouse.
O gato pegou um rato.
The killer was never caught.
O assassino nunca foi pego.
The impostor has been caught.
O impostor foi pego.
I almost caught the ball.
Eu quase peguei a bola.
Guess who caught the bouquet?
Advinha quem pegou o buquê?
Got caught in the door.
Fiquei preso na porta.

 

Related searches : Caught The Flight - Caught The Train - Caught The Mood - Caught The Flu - Caught The Eye - Caught The Imagination - Living The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment