Translation of "caught the moment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Caught - translation : Caught the moment - translation : Moment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The moment I caught all the sadness within me disappeared. | O momento que eu pego todos a tristeza dentro de mim desapareceu. |
The moment he caught sight of me, he ran away. | Assim que ele me viu, saiu correndo. |
Scott, you caught me at a very busy moment. | Scott, apanhoume numa altura muito ocupada. |
I wish to point out that you caught me at my most difficult moment. | Quero dizerlhe que me abordou no meu momento mais difícil. |
Mr President, the events in Tiananmen Square caught Parliament at an extremely unusual moment in its activity. | A violação desses direitos manteve se ao longo destes doze mese, com prisões indiscriminadas, com condenações severas a prisão por motivos políticos, com execuções cujas imagens chocaram a nossa opinião pública. |
And, remarkably, that moment got caught on film by photographer Mark Richards, who happened to be there at the precise moment that we discovered that it all came together. | e, inacreditavelmente, esse momento foi registrado pelo fotógrafo Mark Richards, que coincidentemente estava lá naquele exato momento quando descobrimos que tudo havia se encaixado. |
At the moment only 10 of the fish in the ACP countries is caught by the ACP countries themselves, 2 is caught by the Com munity and the remainder either by the Eastern bloc or by the Far East. | Aceitaram considerar a taxa de câmbio como uma variável da política económica e não apenas como um resultado. |
But I turned away for a moment, and he got caught into a riptide and started to be pulled out towards the jetty. | Mas me afastei por um momento e ele foi pego por uma corrente e começou a ser puxado em direção ao quebra mar. |
In another moment Jaffers, cutting short some statement concerning a warrant, had gripped him by the handless wrist and caught his invisible throat. | Em outro momento Jaffers, cortando alguns curtas declaração relativa a um mandado, tinha agarrou o pelo pulso sem mãos e pegou sua garganta invisível. |
Caught? | Foi apanhado? |
Caught? | Preso? |
I caught a glimpse of rushing figures, and a moment later the voice of Holmes from within assuring them that it was a false alarm. | Eu peguei um vislumbre de figuras correndo, e um momento depois a voz de Holmes de dentro assegurando lhes que era um alarme falso. |
The house caught fire. | A casa pegou fogo. |
The curtain caught fire. | A cortina pegou fogo. |
I caught the flu. | Gripei. |
I've caught the flu. | Eu peguei gripe. |
We caught the thief. | Pegamos o bandido. |
We caught the thief. | Pegamos o ladrão. |
We caught the thief. | Nós pegamos o ladrão. |
Tom caught the ball. | Tom pegou a bola. |
He caught the chicken. | Ele pegou o frango. |
She caught the chicken. | Ela pegou o frango. |
The children caught butterflies. | As crianças caçavam borboletas. |
He caught the ball. | Ele pegou a bola. |
We caught the ball. | Nós pegamos a bola. |
Marjane caught the cat. | Marjane pegou o gato. |
Tom caught the thief. | Tom pegou o ladrão. |
The car caught fire. | O carro pegou fogo. |
I caught the thief. | Eu apanhei o ladrão. |
The only thing caught? | A única coisa capturada... é um peixe... |
Almost caught? | Quase apanhou? |
We're caught! | Dá capo! |
Caught one. | Apanhei um. |
If you don't, you haven't caught him, he's caught you. | Se não casarmos, não o apanhámos a ele, mas ele a nós. |
The cat caught the mouse. | O gato pegou o rato. |
There is the familiar case of the creation of the European Environment Agency, notoriously caught up in the argument over seats, to which I shall return in a moment. | Sabemos da criação da Agência Europeia do Ambiente, de que muito se falou por causa da triste questão da sede, mas já voltarei a esse ponto. |
I almost caught the fish. | Eu quase peguei o peixe. |
The curtain caught on fire. | A cortina pegou fogo. |
The hawk caught a rat. | O falcão pegou um rato. |
The cat caught a mouse. | O gato pegou um rato. |
The killer was never caught. | O assassino nunca foi pego. |
The impostor has been caught. | O impostor foi pego. |
I almost caught the ball. | Eu quase peguei a bola. |
Guess who caught the bouquet? | Advinha quem pegou o buquê? |
Got caught in the door. | Fiquei preso na porta. |
Related searches : Caught The Flight - Caught The Train - Caught The Mood - Caught The Flu - Caught The Eye - Caught The Imagination - Living The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment