Translation of "chances are better" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Better - translation : Chances are better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our chances are better here.
Eu acho que é melhor aqui.
I have a feeling your chances with the lady are better than you think.
As tuas hipóteses com a Janet são melhores do que pensas.
The more you know about the file, the better are your chances of finding it.
Quanto mais souber sobre o ficheiro, melhores serão as suas hipóteses de encontrá lo.
Chances are slim.
Hay pocas probabilidades.
The sooner treatment is started, the better the chances of survival.
Quanto mais precocemente o tratamento for iniciado, melhor é a taxa de sobrevida.
What are our chances?
Quais são as nossas chances?
What are his chances?
Quais são as hipóteses dele?
Your chances are very low.
Suas chances são muito baixas.
The chances are he won't.
A probabilidade é que não.
Chances are the doctor too.
Se calhar, o doutor também.
The longer you hold out, the better his chances against Santa Anna's army.
Quanto mais tempo o fizer, melhor ele se pode preparar contra o Santa Anna.
The chances of this are slim.
As hipóteses desta resolução acontecer são escassas.
What are my chances of surviving?
Quais são as minhas chances de sobrevivência?
Honestly, geez, what are my chances?
Honestamente, por favor, quais são as minhas hipóteses?
What are the chances of that.
Quais são as chances de isso.
Those are the chances we take.
Aqueles são os riscos que corremos.
Orders are to take no chances.
Há ordens para não correr riscos.
Are they taking chances for you?
Estão a correr riscos por ti?
His chances of being elected are good.
Ele tem boas chances de ser eleito.
The chances that that happens are minimal.
A probabilidade de que isso aconteça é muito pequena.
What are the chances of that happening?
Quais são as chances de isso acontecer?
What do you think the chances are?
O que acha que acontecerá, Henry?
Those are the chances we gotta take.
Temos que arriscar.
Chances are, there weren't even any woods.
O mais provável é que nem o bosque existia.
But the workers ask impatiently will there, after 1992, be more jobs, better wages, better working conditions ? Will our social rights, our chances of occupational training be better?
O ambiente de trabalho e a organização das actividades podem também contribuir para criar uma situação propícia a evitar o aparecimento de algumas doenças que podem ser integráveis na categoria das doenças profissionais.
Chances of promotion are slim in this firm.
As chances de promoção são escassas nesta firma.
The chances are that it will rain today.
As chances são de chuva hoje.
What are the chances Tom will actually come?
Quais são as chances de o Tom vir realmente?
We know very well what our chances are.
Sabemos muito bem quais são nossas chances.
Chances are Tom is in Australia by now.
É bem provável que o Tom esteja na Austrália agora.
The chances of her children are correspondingly reduced.
A família deve ser protegida e valorizada.
Chances are, would we get there on time?
Atacamos se chegarmos lá a tempo.
The chances are you'll get off with life.
As probabilidades são de escapares com vida.
What are his chances if you don't operate?
Ele sobreviverá se não operares?
The chances are that she will win the game.
É provável que ela ganhe o jogo.
The chances of that ever happening are so small.
A possibilidade de que isso aconteça algum dia é muito pequena.
What are the chances that Tom will actually come?
Quais são as chances de o Tom vir realmente?
What are the chances you picked a type B?
Quais as chances de ter escolhido um do tipo B?
The chances of something happening are very slim indeed.
à convenção dumping de Londres, ou fez tentativas nesse sentido sem nunca lograr resultados, opino que o comissário bem pode falar disso, mas não há muitas hipóteses de que isso se venha a tornar realidade.
The chances are that he is not yet convinced.
De momento, é provável que ainda o não esteja.
Are you curious enough to start taking chances again?
Tem tanta curiosidade para se arriscar de novo?
Mathematically, the chances of your hitting me are slight.
Matematicamente, a probabilidade de me atingires são fracas.
What are our chances of busting out of here?
Quais são as nossas hipóteses de sair daqui?
What chances?
Que possibilidades?
So my question is, what are our chances of winning?
Então, minha pergunta é, quais são nossas chances de ganhar?

 

Related searches : Chances Are - Give Better Chances - Chances Are Intact - But Chances Are - Chances Are Bad - Chances Are High - Chances Are Slim - Chances Are Low - Chances Are Good - Chances Are Small - There Are Chances - Chances Are That - And Chances Are - Chances Are Rare