Translation of "changes in wording" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Changes - translation : Changes in wording - translation : Wording - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As a consequence of the changes in definitions wording of all articles has changed .
Como consequência das alterações das definições , a redacção de todos os artigos foi alterada .
Slight changes in the wording are also necessary in order to ensure consistency with Article 20 of the directive.
Outras ligeiras modificações da formulação são igualmente necessárias a fim de garantir a compatibilidade com o artigo 20º da directiva.
I agreed with the Council to clarify the wording there have been no other changes.
Eu concordei com o Conselho em clarificar a formulação não houve mais modificações.
The Commission accepts the vast majority of the proposed amendments, with some changes to the wording in certain cases.
A Comissão aceita a grande maioria das alterações propostas, reformulando a sua redacção em certos casos.
The first one is that seemingly insignificant changes like just the wording on a button can have huge impacts.
O primeiro é que aparentemente insignificantes alterações como apenas o texto em um botão podem ter enorme impactos.
It is therefore clear that we can accept Amendment No 82 only if there are changes to the wording.
Peço, portanto, a vossa compreensão para o facto não aceitarmos esta ideia, embora mereça a nossa admiração.
In the Council's common position there are a number of changes to the wording, some of which are of a purely technical nature.
Gostaria de recordar que, nos termos do artigo 105. , depois de feito o requerimento, pro cede se imediatamente à votação.
The remaining amendments improve or clarify the text and the Commission can accept them with slight changes to their wording.
As restantes alterações reforçam ou tornam o texto mais claro, e a Comissão pode aceitá las com pequenas reformulações à sua redacção.
Thus, the Commission accepts Amendments Nos 3, 11, 12 and 138, provided that certain changes are made to their wording.
Assim, a Comissão aceita as alterações 3, 11, 12 e 138, desde que sejam feitas algumas alterações à sua redacção.
The Commission is in a position to accept the following amendments seven amendments that can be accepted either as they stand or with changes in their wording.
Isto permitiria que muitos novos veículos continuassem a ser produzidos sem adaptação contanto que existisse um número suficiente de veículos adaptados.
In conclusions, the CHMP adopted a harmonised wording in line with PhVWP wording on use of AEC I in pregnancy.
Em conclusão, o CHMP adoptou uma redacção harmonizada em linha com a redacção do PhVWP sobre a utilização de I ECA durante a gravidez.
In conclusions, the CHMP adopted a harmonised wording in line with PhVWP wording on use of AEC I in pregnancy.
Esta alteração no texto destina se a assegurar que a interrupção imediata da gravidez não seja sugerida, a qual não é justificada pela experiência clínica recolhida até à data.
However, the Commission wishes to make a number of changes of wording, and to place some of the amendments elsewhere in the proposal for a regulation.
Contudo, a Comissão quer fazer certas alterações à redacção, ou seja, introduzir as alterações propostas noutra parte da proposta de regulamento.
And you see it in the wording.
E você vê no jargão.
The Commission is also able to accept a number of other amendments, although we should first like to make certain changes in their wording in cooperation with the rapporteur.
A Comissão pode aceitar, igualmente, outras alterações, embora gostássemos de antes introduzir, em colaboração com o relator, certas modificações na redacção, entre elas as alte rações n.os2, 5, 6, 7, 15, 21, 25 e 32.
We can therefore accept Amendments Nos 3, 4, 5, 6 and 12, although here again changes to the wording will undoubtedly be needed.
A directiva indica quais os edulcorantes que podem ser utilizados, em que quantidades e em que alimentos e bebidas.
I shall not deal with the first two, which simply recommend necessary changes to the wording with the full agreement of the Commission.
Não vou ocu par me das duas primeiras, que constituem apenas altera ções formais que se impunham, de acordo, aliás, com o desejo da Comissão.
The Commission also accepts four more amendments with tiny changes to their wording. These are amend ments Nos. 13, 23, 49 and 73.
Por isso, exigimos que a prevenção de embalagens seja considerada como o primeiro objectivo a atingir.
In the English version, the wording is correct.
Na versão inglesa, o texto está correcto.
It is not a happy wording in English.
Não é uma redacção feliz em inglês.
In their current wording, these proposals are unacceptable.
Tal como estão formuladas, são para nós inaceitáveis.
We also accept the principles contained in Amend ments Nos 1, 2, 4, 6, 8, 11 and 12 where we intend to introduce a few small changes of wording.
Ainda aceitámos, também, os princípios contidos nas emendas número 1, número 2, número 4, número 6, número 8, número 11 e número 12, onde apenas pre tendemos introduzir algumas pequenas alterações de redacção.
That wording is bad.
Esta formulação é ruim.
wording can be found.
Mas não é essa a questão.
That is outdated wording.
Trata se de uma formulação que já não é actual.
Article 16 introductory wording
Artigo 16.o, proémio
This is the normal wording to be found in a directive, and the other form of wording you would find in a regulation.
É essa a fórmula geralmente utilizada em directivas, a outra fórmula é utilizada em regulamentos.
In each case we would propose an alternative wording.
Em cada um destes casos, propomos uma redacção alternativa.
The following wording was agreed
Acordou se a seguinte redacção
Our wording shows what is
A nossa formulação explica do que verdadeiramente se trata.
That is the wording adopted.
É essa a fórmula consagrada.
Article 5(1), introductory wording
Artigo 5.o, n.o 1, proémio
The wording used to describe warnings in the elderly population.
O texto utilizado para descrever as advertências para a população idosa.
We must adopt the wording used in the common position.
Temos de adoptar a redacção utilizada na posição comum.
Amendments Nos 9 and 10 can be accepted without changes, but the wording of Amendments Nos 6, 7, 8 and 11 will have to be modified, as well as Amendments Nos 12, 13 and 17, which we now accept only in principle, and their wording will also have to be modified.
As alterações 9 e 10 são aceites sem modificações, mas será necessário rever a redacção das alterações 6, 7, 8 e 11, que, à semelhança das alterações 12, 13 e 17, só aceitaremos se o texto for reformulado.
In this context, in addition, paragraph 2 of new Article 1301 stipulates that 'The framework programme shal1 be adapted or supplemented as the situation changes.', whereas, in the present text, the wording is 'may be adapted ...'.
Neste contexto, pode se igualmente referir o na2 do novo artigo 130a I que prevê que o programa quadro será adaptado ou completado era função da evolução das situações , enquanto o texto actual diz pode ser adaptado .
This means that we can accept the spirit, provided changes can be made in certain cases to the wording, of Amendment Nos 1, 2, 6, 8, 10 in part, 11, 37, 16, 27 and 33.
Isso significa que, desde que nalguns casos sejam introduzidas modificações nas suas redacções, podemos aceitar o espírito das alterações 1, 2, 6, 8, parte da 10, 11, 37, 16, 27 e 33.
In fact, we are in a position to accept the majority of the 23 amendments five of them, with regard to their principles, with a different wording, and some others also with certain textual changes.
Com efeito, estamos em condições de aceitar a maior parte das 23 alterações cinco delas, quanto ao espírito, reformulando a sua redacção, e outras também com algumas modificações à sua redacção.
The wording included in the amendment before the House is in fact the wrong wording. The amendment adopted at committee an amendment by Mr Brok specified that in accordance
Nem preciso acrescentar que a nossa comissão, com a sua deci são por unanimidade, segue inteiramente a linha da Comissão dos Transporte e Turismo, à qual se deve inclusive o arranque desta iniciativa.
Some of the amendments concerning changes to the wording of the 6th Directive itself, which remains the vehicle for introducing the definitive system, are unacceptable to the Commission.
No que respeita às alterações relativas às opções quanto à tributação de operações normalmente isentas alteração n. 20 nomeadamente as operações financeiras, não pretendo modificar a situação actual.
Accordingly, the following wording was adopted
Foi por conseguinte adoptada a seguinte redacção
The final wording of section 4.8.
O texto final da secção 4. 8.
The CHMP adopted the harmonised wording
O CHMP adoptou a redacção harmonizada
The correct wording is negative 9.
A formulação correcta é 9 negativos.
This wording is more far reaching.
Ficou mais conclusiva.

 

Related searches : Wording Changes - In Wording - Difference In Wording - Change In Wording - In Full Wording - In Our Wording - Changes In Government - Changes In Capital - Changes In Elevation - Changes In Appearance - Changes In Activity - Changes In Treatment - Changes In Policies