Translation of "chase it down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chase - translation : Chase it down - translation : Down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One of us has gotta go down and chase it up. | Um de nós tem de ir lá. |
You don't have to chase them all down. | Não tens que os perseguir a todos. |
I have to chase it down and hold on as tight as I can. | Eu tenho que persegui lo e agarrá lo o mais firme que eu puder. |
Chase. | Acad. |
It might be another wild mule chase, Marshal. | Pode ser outra procura em vão. |
What a sight Chase 'em away, chase 'em away | Mas que visão! Toca a afastar Toca a afastar |
Chase, M.W. | Chase, M.W. |
Chase, M.W. | 4 332 (1896). |
Wildgoose chase. | É uma caçada para nada. |
Viola Chase. | Viola Chase. |
Viola Chase. | Viola Chase. |
Paper chase. | Que andam a fazer? |
Now you can chase them again. Time to chase them. | Agora você pode caçá los novamente. Hora de caçá los. |
You can chase it, like this, for hours. AA | Podemos persegui lo, assim, durante horas. |
Robin Chase being the other person who started it. | Robin Chase foi a outra pessoa que começou o negócio. |
When they swarm and chase you down the block to shoot you, a little bit less so. | Quando nos rodeiam e perseguem pela estrada para disparar sobre nós, não são tão engraçados. |
's Krazy Chase! | 's Krazy Chase! |
Here, chase this. | Toma, apanha isto. |
Luncheon, Mr. Chase. | O almoço, Sr. Chase. |
What a chase! | Passeme à central. |
Chase him, somebody! | Atrás dele! |
Quickly, chase them! | Que não fujam. |
Chase National Bank. | Da família do Banco Chase National. |
Tyler MacCready You can chase it, like this, for hours. | Tyler Macready Você pode acompanhá lo, assim, por horas. |
we're gonna chase them out, but keep it under your hat. | nós os expulsaremos, mas não diga nada. |
and Chase the Ace . | e Chase the Ace . |
In Chase Robinson (ed. | In Chase Robinson (ed. |
Young, T.P., Chase, J.M. | Referências Eric S. Higgs 1997. |
And chase after girls | Se eu fosse um rapaz |
Time to chase them. | É altura de os perseguir. |
Do we chase ghosts? | Nós caçamos fantasmas? |
Case, Father, not Chase. | Não é Chase, pai. É Case. |
Go chase an ambulance. | Vá atrás de ambulâncias. |
that following the chase? | Porque é que eles continuam, Hatty? |
Go and chase yourself. | Váse embora. |
Bond eventually makes his escape by skiing down Piz Gloria while Blofeld and many of his men give chase. | Se passando por Bray, Bond chega a Piz Gloria na Suíça, onde Blofeld instalou um centro de pesquisa. |
This cat doesn't chase mice. | Este gato não persegue ratos. |
Let's cut to the chase | Vamos direto ao assunto como o campos de Higgs dá massa para as partículas? |
Did Mr. Braukoff chase you? | O Sr. Braukoff te perseguiu? |
Turn around and chase him. | Dê a volta e persigao. |
Geese on a wildgoose chase. | Galinhas num tiroteio sem sentido. |
Let the stormy clouds chase | Que podem as nuvens afastar... |
Here, this'll chase 'em away. | Toma, isto afugentaos. |
It stars Michael O'Keefe, Chevy Chase, Rodney Dangerfield, Ted Knight, and Bill Murray. | É estrelado por Chevy Chase, Rodney Dangerfield, Ted Knight, e Bill Murray. |
In fact, because of the slow pace, it didn't look like a chase. | Na verdade, devido ao ritmo lento, não parece uma perseguição. |
Related searches : Chase Down - Chase You Down - Chase Them Down - It Down - Down It - Chase Me - Car Chase - Goose Chase - Chase Payment - Give Chase - Chase Off - Chase Dreams